કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
О-----блочн---с--,---ж-л-йс-а.
О___ я_______ с___ п__________
О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один яблочный сок, пожалуйста.
0
Od-- -ablo-h-yy ------o-h--u--ta.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Один яблочный сок, пожалуйста.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
О--н--------, пож----ст-.
О___ л_______ п__________
О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-.
-------------------------
Один лимонад, пожалуйста.
0
O-----i-onad,---zh------a.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Один лимонад, пожалуйста.
Odin limonad, pozhaluysta.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
О-и--том-т------к, по-а-у-с--.
О___ т_______ с___ п__________
О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один томатный сок, пожалуйста.
0
O--n -o-a-nyy -----p--h---y-t-.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Один томатный сок, пожалуйста.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Я --т----- -----е-а-бы бо-а---р-сн-го-в-на.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
0
Ya--hot-l -- --k---ela-by -oka- kr--n----v--a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Я----ел-бы----от-ла бы-бо-ал -ел--о ви-а.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
0
Y- -hote----------tela -----kal -el--o--ina.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Я -оте--бы /-----ла-бы--у--лк--ша-п-нс---о.
Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
0
Ya k-o-e- -y - kh-tela b---ut---u-sha-p-n--ogo.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-.
-----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
શું તમને માછલી ગમે છે?
Т- ------ рыбу?
Т_ л_____ р____
Т- л-б-ш- р-б-?
---------------
Ты любишь рыбу?
0
Ty ly-----ʹ--yb-?
T_ l_______ r____
T- l-u-i-h- r-b-?
-----------------
Ty lyubishʹ rybu?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Ты любишь рыбу?
Ty lyubishʹ rybu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ты -ю---- гов-ди-у?
Т_ л_____ г________
Т- л-б-ш- г-в-д-н-?
-------------------
Ты любишь говядину?
0
T- lyub-sh- go--ad-nu?
T_ l_______ g_________
T- l-u-i-h- g-v-a-i-u-
----------------------
Ty lyubishʹ govyadinu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ты любишь говядину?
Ty lyubishʹ govyadinu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Ты--юби-ь-с----ну?
Т_ л_____ с_______
Т- л-б-ш- с-и-и-у-
------------------
Ты любишь свинину?
0
Ty lyu-ish---v-ninu?
T_ l_______ s_______
T- l-u-i-h- s-i-i-u-
--------------------
Ty lyubishʹ svininu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Ты любишь свинину?
Ty lyubishʹ svininu?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Я -от-л-б--/---те-а--ы--т---иб-д---е----са.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
0
Y----ot-l-by-/ kho-ela by --to--i--d--b-z--y-s-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ b__ m_____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a-
------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Я--от-л ---/ ----ла -ы о-о---ю --ре---.
Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
0
Y-----t----y-/ khot-l- b-----s-chn-yu ta--lk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ o__________ t_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u-
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Я --те- -ы ---отел---ы чт--ни---- на -ко-ую р-к-.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-.
-------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
0
Ya khot-l by-- --o---- by c--o-nib-dʹ--- -ko---- -uk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-.
------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
В- --т--и -ы -то-с---с--?
В_ х_____ б_ э__ с р_____
В- х-т-л- б- э-о с р-с-м-
-------------------------
Вы хотели бы это с рисом?
0
Vy---o--li--y -t--- r--om?
V_ k______ b_ e__ s r_____
V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m-
--------------------------
Vy khoteli by eto s risom?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с рисом?
Vy khoteli by eto s risom?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Вы х---ли-б- э-о - --рми-е-ью?
В_ х_____ б_ э__ с в__________
В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-?
------------------------------
Вы хотели бы это с вермишелью?
0
V---ho-e----y-et-----er--s-elʹ-u?
V_ k______ b_ e__ s v____________
V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-?
---------------------------------
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
В- -----и б- --- ---арт-ф--е-?
В_ х_____ б_ э__ с к__________
В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-?
------------------------------
Вы хотели бы это с картофелем?
0
Vy--h--el---y -to s ---tofelem?
V_ k______ b_ e__ s k__________
V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-?
-------------------------------
Vy khoteli by eto s kartofelem?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с картофелем?
Vy khoteli by eto s kartofelem?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
М-- ----не нра-ится.
М__ э__ н_ н________
М-е э-о н- н-а-и-с-.
--------------------
Мне это не нравится.
0
Mn- e-- ---nr--it-y-.
M__ e__ n_ n_________
M-e e-o n- n-a-i-s-a-
---------------------
Mne eto ne nravitsya.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Мне это не нравится.
Mne eto ne nravitsya.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Еда ---одн--.
Е__ х________
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Еда холодная.
0
Y--a-kho-----ya.
Y___ k__________
Y-d- k-o-o-n-y-.
----------------
Yeda kholodnaya.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Еда холодная.
Yeda kholodnaya.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Я эт-го--е--а----ва--- -- -а-азы--л-.
Я э____ н_ з________ / н_ з__________
Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-------------------------------------
Я этого не заказывал / не заказывала.
0
Y---to----e--aka--val / ne --k----a--.
Y_ e____ n_ z________ / n_ z__________
Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-.
--------------------------------------
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Я этого не заказывал / не заказывала.
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.