કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Один-я-л-чный сок,--о-алу-ста.
О___ я_______ с___ п__________
О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один яблочный сок, пожалуйста.
0
Od-- --blo-hnyy sok,-p-zh-luysta.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Один яблочный сок, пожалуйста.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Оди- лимон-д---ож---й---.
О___ л_______ п__________
О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-.
-------------------------
Один лимонад, пожалуйста.
0
Od-n----onad,---zh--u---a.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Один лимонад, пожалуйста.
Odin limonad, pozhaluysta.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
О----т--а-ны--с--- п--ал-йст-.
О___ т_______ с___ п__________
О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один томатный сок, пожалуйста.
0
Od-- -om-t-y--s--, ----alu-s-a.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Один томатный сок, пожалуйста.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Я х-тел б--/ -от--а -- ---ал-кр-с-----в---.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
0
Ya-k----- -----k-----a -y bo--- --as--g- v-n-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Я ----л--- / ----ла бы бо--л---л-го -ина.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
0
Y----ote- -y --khote-a b- b--a--b---g- ----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Я -о--л-б--/ хо--л- б--б--ы-к- ш-м-анско--.
Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
0
Y--k--tel--- /----t-------bu---k- ---mp---k-g-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-.
-----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
શું તમને માછલી ગમે છે?
Т------ш--р--у?
Т_ л_____ р____
Т- л-б-ш- р-б-?
---------------
Ты любишь рыбу?
0
T------i--ʹ ry--?
T_ l_______ r____
T- l-u-i-h- r-b-?
-----------------
Ty lyubishʹ rybu?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Ты любишь рыбу?
Ty lyubishʹ rybu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ты л--ишь--овя--ну?
Т_ л_____ г________
Т- л-б-ш- г-в-д-н-?
-------------------
Ты любишь говядину?
0
T--lyu----- ---y-d--u?
T_ l_______ g_________
T- l-u-i-h- g-v-a-i-u-
----------------------
Ty lyubishʹ govyadinu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ты любишь говядину?
Ty lyubishʹ govyadinu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Ты люб------и-и-у?
Т_ л_____ с_______
Т- л-б-ш- с-и-и-у-
------------------
Ты любишь свинину?
0
Ty----bis-- ----in-?
T_ l_______ s_______
T- l-u-i-h- s-i-i-u-
--------------------
Ty lyubishʹ svininu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Ты любишь свинину?
Ty lyubishʹ svininu?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Я-----л-бы-/ хоте-а -ы -----ибуд---е- -яса.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
0
Y- --ote---- --k----la -y ch-o---budʹ -e- myasa.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ b__ m_____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a-
------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Я-хо--- б--- хо--л- бы--вощну--тарел-у.
Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
0
Y--khot---------hot----b--o--shc--u---t-r----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ o__________ t_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u-
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Я-хо-ел б-----о--л- -- ч-----б--- на-с-о--ю --ку.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-.
-------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
0
Y--k----l--y / -h--el---- --t--ni--dʹ--a-s---u-- r---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-.
------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
В--х-тели-б- это---р-с-м?
В_ х_____ б_ э__ с р_____
В- х-т-л- б- э-о с р-с-м-
-------------------------
Вы хотели бы это с рисом?
0
Vy-k-o--l--b- -to-s -is--?
V_ k______ b_ e__ s r_____
V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m-
--------------------------
Vy khoteli by eto s risom?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с рисом?
Vy khoteli by eto s risom?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Вы хот-ли бы------ ----и-е--ю?
В_ х_____ б_ э__ с в__________
В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-?
------------------------------
Вы хотели бы это с вермишелью?
0
V--kh----- b- --o s ---mi-he--y-?
V_ k______ b_ e__ s v____________
V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-?
---------------------------------
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
В----т-----ы-это с----тофе---?
В_ х_____ б_ э__ с к__________
В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-?
------------------------------
Вы хотели бы это с картофелем?
0
Vy-k--tel- by et- s---r--f--em?
V_ k______ b_ e__ s k__________
V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-?
-------------------------------
Vy khoteli by eto s kartofelem?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с картофелем?
Vy khoteli by eto s kartofelem?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
М-е э-о не нр-в--с-.
М__ э__ н_ н________
М-е э-о н- н-а-и-с-.
--------------------
Мне это не нравится.
0
M-- eto-ne-nra--ts-a.
M__ e__ n_ n_________
M-e e-o n- n-a-i-s-a-
---------------------
Mne eto ne nravitsya.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Мне это не нравится.
Mne eto ne nravitsya.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Еда---ло----.
Е__ х________
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Еда холодная.
0
Yeda kh-lodna-a.
Y___ k__________
Y-d- k-o-o-n-y-.
----------------
Yeda kholodnaya.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Еда холодная.
Yeda kholodnaya.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Я-э-ого--е--а-а--вал-- н---аказыв-ла.
Я э____ н_ з________ / н_ з__________
Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-------------------------------------
Я этого не заказывал / не заказывала.
0
Ya-eto-o ne-z-k--yval /--e z-kaz--ala.
Y_ e____ n_ z________ / n_ z__________
Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-.
--------------------------------------
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Я этого не заказывал / не заказывала.
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.