કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Од-- --л-чны- -----------йста.
О___ я_______ с___ п__________
О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один яблочный сок, пожалуйста.
0
O-in y-b-o----- s-k- p--h-----t-.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Один яблочный сок, пожалуйста.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Оди--л------- пожа--й-та.
О___ л_______ п__________
О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-.
-------------------------
Один лимонад, пожалуйста.
0
Od-n -i---ad- -oz--l-----.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Один лимонад, пожалуйста.
Odin limonad, pozhaluysta.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Од---том-т-ы--с--, пож-л--ст-.
О___ т_______ с___ п__________
О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один томатный сок, пожалуйста.
0
O-i- t-m-tn---so-, po-h-l---t-.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Один томатный сок, пожалуйста.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Я --те- б- - х---л- б--бо--л-к-а----о-в-на.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
0
Ya khote---- --k-ote-a -y bo-al k-asnogo -i-a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Я хот-л--ы / хо--ла--- бока--бел-го в-на.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
0
Y---hotel ---- -hotela-by --ka---e---- v--a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Я--о-е- -- --хот--- -- -у----у -амп--с----.
Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
0
Y----o--- -- - -h-t--a-b---u-yl-----am---s----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-.
-----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
શું તમને માછલી ગમે છે?
Т--люб-шь-р-б-?
Т_ л_____ р____
Т- л-б-ш- р-б-?
---------------
Ты любишь рыбу?
0
T---yu---h- r-b-?
T_ l_______ r____
T- l-u-i-h- r-b-?
-----------------
Ty lyubishʹ rybu?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Ты любишь рыбу?
Ty lyubishʹ rybu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Т--лю-иш--го----ну?
Т_ л_____ г________
Т- л-б-ш- г-в-д-н-?
-------------------
Ты любишь говядину?
0
T--l-u-ishʹ g-------u?
T_ l_______ g_________
T- l-u-i-h- g-v-a-i-u-
----------------------
Ty lyubishʹ govyadinu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ты любишь говядину?
Ty lyubishʹ govyadinu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Т- ------ -------?
Т_ л_____ с_______
Т- л-б-ш- с-и-и-у-
------------------
Ты любишь свинину?
0
T-----bishʹ svi--nu?
T_ l_______ s_______
T- l-u-i-h- s-i-i-u-
--------------------
Ty lyubishʹ svininu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Ты любишь свинину?
Ty lyubishʹ svininu?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Я----ел-б-----о--ла -ы ч---н----- -е- -я--.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
0
Ya-kh---- by-/-kho------y--ht--nibudʹ bez--y-sa.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ b__ m_____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a-
------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Я хот-л ---/--от-л---ы -в-щн-ю-т-ре-к-.
Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
0
Y- --ot---b- /--ho-e----y o---h-hnuy- -ar----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ o__________ t_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u-
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Я--о--- б- - хотел---ы-ч---н--удь--а ск--у--руку.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-.
-------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
0
Y--kh-te- -y /-k------ ---c----n-b-dʹ -a --o---- -uk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-.
------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
В--х--ел- бы э-- --р----?
В_ х_____ б_ э__ с р_____
В- х-т-л- б- э-о с р-с-м-
-------------------------
Вы хотели бы это с рисом?
0
V- -h-t-l--by---o s-r-s-m?
V_ k______ b_ e__ s r_____
V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m-
--------------------------
Vy khoteli by eto s risom?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с рисом?
Vy khoteli by eto s risom?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Вы х-т-л---- э-о - в--миш---ю?
В_ х_____ б_ э__ с в__________
В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-?
------------------------------
Вы хотели бы это с вермишелью?
0
V---hotel- by-e---s-ve--is--l---?
V_ k______ b_ e__ s v____________
V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-?
---------------------------------
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Вы ----ли -ы э-о-- ---т--елем?
В_ х_____ б_ э__ с к__________
В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-?
------------------------------
Вы хотели бы это с картофелем?
0
V- k--t--i-by---o-s-k---o--l-m?
V_ k______ b_ e__ s k__________
V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-?
-------------------------------
Vy khoteli by eto s kartofelem?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Вы хотели бы это с картофелем?
Vy khoteli by eto s kartofelem?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Мн--эт---- ---в-тс-.
М__ э__ н_ н________
М-е э-о н- н-а-и-с-.
--------------------
Мне это не нравится.
0
Mn- --o n--nr-v--s-a.
M__ e__ n_ n_________
M-e e-o n- n-a-i-s-a-
---------------------
Mne eto ne nravitsya.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Мне это не нравится.
Mne eto ne nravitsya.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Еда х-----а-.
Е__ х________
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Еда холодная.
0
Y-d- --o----a--.
Y___ k__________
Y-d- k-o-o-n-y-.
----------------
Yeda kholodnaya.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Еда холодная.
Yeda kholodnaya.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Я э-о---не--ак-зывал - н- --ка-ыва--.
Я э____ н_ з________ / н_ з__________
Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-------------------------------------
Я этого не заказывал / не заказывала.
0
Ya---o-o-ne --k-zy-al /-n--zak-zyv--a.
Y_ e____ n_ z________ / n_ z__________
Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-.
--------------------------------------
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Я этого не заказывал / не заказывала.
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.