| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
م- -------ی به ---دارم.
__ ل___ آ__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
--n-l-baa--aab- -e t------am--
___ l_____ a___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- a-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas aabi be tn daaram.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
من لباس آبی به تن دارم.
man lebaas aabi be tn daaram.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
من -با--قرم---ه ت--د--م.
__ ل___ ق___ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
-a----ba-------m-z-be--- daa-a-.-
___ l_____ g______ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- g-e-m-z b- t- d-a-a-.--
------------------------------------
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
من لباس قرمز به تن دارم.
man lebaas ghermez be tn daaram.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
-ن -با- س----ه تن د-ر--
__ ل___ س__ ب_ ت_ د_____
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
man l-b-as -a-z--e -n--a-r--.
___ l_____ s___ b_ t_ d_________
-a- l-b-a- s-b- b- t- d-a-a-.--
---------------------------------
man lebaas sabz be tn daaram.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
من لباس سبز به تن دارم.
man lebaas sabz be tn daaram.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
---ی--------ا---------
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
--- --k-k-f-----h -i-kh--am.--
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-a-h m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif siaah mi-khoram.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kif siaah mi-khoram.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
-- یک --ف---و- ای-می-----
__ ی_ ک__ ق___ ا_ م______
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
ma----k--i- ----ve- e---i-k-o-am.-
___ y__ k__ g______ e_ m____________
-a- y-k k-f g-a-v-h e- m---h-r-m--
-------------------------------------
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kif ghahveh ee mi-khoram.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
م--یک-ک-ف سفید -یخ-م.
__ ی_ ک__ س___ م______
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
--- y-k-k---s--i------h-ram--
___ y__ k__ s____ m____________
-a- y-k k-f s-f-d m---h-r-m--
--------------------------------
man yek kif sefid mi-khoram.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kif sefid mi-khoram.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
-ن ی--خ--ر-- -دید-ل-ز- -ار--
__ ی_ خ_____ ج___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
--n-----kh-d-oo- -a-id-----em da-ram---
___ y__ k_______ j____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- j-d-d l-a-e- d-a-a-.--
-----------------------------------------
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodrooi jadid laazem daaram.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
----- ---رو- ---رع- لا---د--م-
__ ی_ خ_____ پ_____ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
-an-ye- kh--r--- -ors-ra-------------a-.
___ y__ k_______ p_______ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- p-r-o-a- l-a-e- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodrooi porsorat laazem daaram.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
-ن ی- خ---و--راحت لا---د--م.
__ ی_ خ_____ ر___ ل___ د_____
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
-a--ye- kh--r--- r-a--t l-azem-d-a-am.
___ y__ k_______ r_____ l_____ d_________
-a- y-k k-o-r-o- r-a-a- l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------------
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodrooi raahat laazem daaram.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
آن ب--ا یک--ا-م پیر--ن-گ- می--ند.
__ ب___ ی_ خ___ پ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
-an-baa--a ----k-aan-m-p-- z---e-i-m---o-ad---
___ b_____ y__ k______ p__ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m p-r z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom pir zendegi mi-konad.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
آن--الا-ی- ---م---ق--ندگی ----ن-.
__ ب___ ی_ خ___ چ__ ز____ م______
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
--- b-al-a --k k--a-om-ch-a-- ----e-i-mi---n-d--
___ b_____ y__ k______ c_____ z______ m___________
-a- b-a-a- y-k k-a-n-m c-a-g- z-n-e-i m---o-a-.--
---------------------------------------------------
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
aan baalaa yek khaanom chaagh zendegi mi-konad.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
---پا-ی- -ک-خ-ن----و---ند-ی-م----.
__ پ____ ی_ خ___ ف___ ز____ م______
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
-a- pa-en---k-kha-------zool zend-g-------na-.-
___ p____ y__ k______ f_____ z______ m___________
-a- p-e-n y-k k-a-n-m f-z-o- z-n-e-i m---o-a-.--
--------------------------------------------------
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
aan paeen yek khaanom fozool zendegi mi-konad.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
---ان -ای-ما-آد- ----م-ر--ن- (-و--- بودن-.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م______ (_____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
me-ma-n-h---e-m- aad---haay--m-----a-n- (k--o-i) bo--a-d.
_______ h____ m_ a____ h____ m_________ (_______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-h-a-a-n- (-h-o-i- b-o-a-d--
-------------------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye mehrabaani (khoobi) boodand.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
مه-ا- -----ا-آ-- های--ودبی ب-دن--
_____ ه__ م_ آ__ ه__ م____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
-eh---n-haa---m- -a----ha-y-----d-b--b--dan-.--
_______ h____ m_ a____ h____ m______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e m-a-a-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye moadabi boodand.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
-ه-ا- ه-ی-م---د- -ای -البی-ب-دند.
_____ ه__ م_ آ__ ه__ ج____ ب______
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
--h--a- --ay- -- a--a- h--ye j--le-i--oo----.-
_______ h____ m_ a____ h____ j______ b__________
-e-m-a- h-a-e m- a-d-m h-a-e j-a-e-i b-o-a-d--
-------------------------------------------------
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mehmaan haaye ma aadam haaye jaalebi boodand.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
-- -چ--ای نا--ی-ی-دار-.
__ ب_____ ن______ د_____
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
ma- --------a-y-----z-ni-i ----am--
___ b___________ n________ d_________
-a- b-c-e---a-y- n-a-a-i-i d-a-a-.--
--------------------------------------
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
من بچههای نازنینی دارم.
man bacheh-haaye naazanini daaram.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
--ا -م--ی-ه--ب-هه-ی ب--ا-ب- د---د.
___ ه_______ ب_____ ب_ ا___ د______
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
-mma-----aa--h-h-a -ach-h--a--- b----a-i d-ar---.
____ h____________ b___________ b_ a____ d__________
-m-a h-m-a-y-h-h-a b-c-e---a-y- b- a-a-i d-a-a-d--
-----------------------------------------------------
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
amma hamsaayeh-haa bacheh-haaye bi adabi daarand.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
--ه------م- -----ب -س--د-
______ ش__ ب_ ا__ ه______
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
bac-eh-ha--e sh--a- b---d---h--ta-d?-
____________ s_____ b_ a___ h__________
-a-h-h-h-a-e s-o-a- b- a-a- h-s-a-d--
----------------------------------------
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
بچههای شما با ادب هستند؟
bacheh-haaye shomaa ba adab hastand?
|