શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 2   »   ru Прилагательные 2

79 [ન્યાત્તર]

વિશેષણો 2

વિશેષણો 2

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

[Prilagatelʹnyye 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. На-----с---- п-а-ь-. Н_ м__ с____ п______ Н- м-е с-н-е п-а-ь-. -------------------- На мне синее платье. 0
Na mn- s--eye--l--ʹ--. N_ m__ s_____ p_______ N- m-e s-n-y- p-a-ʹ-e- ---------------------- Na mne sineye platʹye.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. Н--мн- -р--ное ---т--. Н_ м__ к______ п______ Н- м-е к-а-н-е п-а-ь-. ---------------------- На мне красное платье. 0
N----- k--s-o-- --a--y-. N_ m__ k_______ p_______ N- m-e k-a-n-y- p-a-ʹ-e- ------------------------ Na mne krasnoye platʹye.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. Н--мн- з--ён-е п-а--е. Н_ м__ з______ п______ Н- м-е з-л-н-е п-а-ь-. ---------------------- На мне зелёное платье. 0
N--mn---elë-oy- pl-t-ye. N_ m__ z_______ p_______ N- m-e z-l-n-y- p-a-ʹ-e- ------------------------ Na mne zelënoye platʹye.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું. Я п-куп-ю--ё---ю-су-к-. Я п______ ч_____ с_____ Я п-к-п-ю ч-р-у- с-м-у- ----------------------- Я покупаю чёрную сумку. 0
Y----k----u-c-ë---yu s-m--. Y_ p_______ c_______ s_____ Y- p-k-p-y- c-ë-n-y- s-m-u- --------------------------- Ya pokupayu chërnuyu sumku.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. Я-п-к--аю --ричн--ую---м-у. Я п______ к_________ с_____ Я п-к-п-ю к-р-ч-е-у- с-м-у- --------------------------- Я покупаю коричневую сумку. 0
Y- ---u---u-k-ri--n-v-yu -----. Y_ p_______ k___________ s_____ Y- p-k-p-y- k-r-c-n-v-y- s-m-u- ------------------------------- Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. Я п--у--- белую с-м-у. Я п______ б____ с_____ Я п-к-п-ю б-л-ю с-м-у- ---------------------- Я покупаю белую сумку. 0
Y----k-p--- -e---u --m--. Y_ p_______ b_____ s_____ Y- p-k-p-y- b-l-y- s-m-u- ------------------------- Ya pokupayu beluyu sumku.
મારે નવી કાર જોઈએ છે. М-е--уж-------я-м--ина. М__ н____ н____ м______ М-е н-ж-а н-в-я м-ш-н-. ----------------------- Мне нужна новая машина. 0
M-- ---h-- -ov--- m-----a. M__ n_____ n_____ m_______ M-e n-z-n- n-v-y- m-s-i-a- -------------------------- Mne nuzhna novaya mashina.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. Мне --ж-- --ст-а--ма----. М__ н____ б______ м______ М-е н-ж-а б-с-р-я м-ш-н-. ------------------------- Мне нужна быстрая машина. 0
M-e n-z-n- bys-r-----ash---. M__ n_____ b_______ m_______ M-e n-z-n- b-s-r-y- m-s-i-a- ---------------------------- Mne nuzhna bystraya mashina.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. М-е-------у-обна- -а-ина. М__ н____ у______ м______ М-е н-ж-а у-о-н-я м-ш-н-. ------------------------- Мне нужна удобная машина. 0
M-- n-zhna -do---ya----h-na. M__ n_____ u_______ m_______ M-e n-z-n- u-o-n-y- m-s-i-a- ---------------------------- Mne nuzhna udobnaya mashina.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. Т-м -а--р-- жи----по--л---ж---ин-. Т__ н______ ж____ п______ ж_______ Т-м н-в-р-у ж-в-т п-ж-л-я ж-н-и-а- ---------------------------------- Там наверху живёт пожилая женщина. 0
Tam -a-e--hu z-------o-hi-a----h-n-h-h--a. T__ n_______ z_____ p________ z___________ T-m n-v-r-h- z-i-ë- p-z-i-a-a z-e-s-c-i-a- ------------------------------------------ Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. Т-м -а---ху --в-т --лстая ---щ---. Т__ н______ ж____ т______ ж_______ Т-м н-в-р-у ж-в-т т-л-т-я ж-н-и-а- ---------------------------------- Там наверху живёт толстая женщина. 0
T----av-r-h- -hi-------st--a -hens--h---. T__ n_______ z_____ t_______ z___________ T-m n-v-r-h- z-i-ë- t-l-t-y- z-e-s-c-i-a- ----------------------------------------- Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. Там-в-изу-жив-т---б--ыт-а--жен--н-. Т__ в____ ж____ л_________ ж_______ Т-м в-и-у ж-в-т л-б-п-т-а- ж-н-и-а- ----------------------------------- Там внизу живёт любопытная женщина. 0
T----n--- ---vët -y---p-t---a --en--c---a. T__ v____ z_____ l___________ z___________ T-m v-i-u z-i-ë- l-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a- ------------------------------------------ Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. Н-ш-ми гост-ми -ыли пр--тные---д-. Н_____ г______ б___ п_______ л____ Н-ш-м- г-с-я-и б-л- п-и-т-ы- л-д-. ---------------------------------- Нашими гостями были приятные люди. 0
Na--i-----s--am--byl- ------n--e -y---. N______ g_______ b___ p_________ l_____ N-s-i-i g-s-y-m- b-l- p-i-a-n-y- l-u-i- --------------------------------------- Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. Н-ш--и-г-с------ы---вежли-ы--л-ди. Н_____ г______ б___ в_______ л____ Н-ш-м- г-с-я-и б-л- в-ж-и-ы- л-д-. ---------------------------------- Нашими гостями были вежливые люди. 0
N-s-im- ---tya-i b--i -ezhl--yye l---i. N______ g_______ b___ v_________ l_____ N-s-i-i g-s-y-m- b-l- v-z-l-v-y- l-u-i- --------------------------------------- Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. Н----и --с-ям--был---нт---сн-е л---. Н_____ г______ б___ и_________ л____ Н-ш-м- г-с-я-и б-л- и-т-р-с-ы- л-д-. ------------------------------------ Нашими гостями были интересные люди. 0
N-s-i-i-g-s-y-m- -y-i --t-----yye l-u--. N______ g_______ b___ i__________ l_____ N-s-i-i g-s-y-m- b-l- i-t-r-s-y-e l-u-i- ---------------------------------------- Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. У--еня---р-шие -е--. У м___ х______ д____ У м-н- х-р-ш-е д-т-. -------------------- У меня хорошие дети. 0
U -e-y--kho---h--- det-. U m____ k_________ d____ U m-n-a k-o-o-h-y- d-t-. ------------------------ U menya khoroshiye deti.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. Н--у ----де---ер--ие-де-и. Н_ у с______ д______ д____ Н- у с-с-д-й д-р-к-е д-т-. -------------------------- Но у соседей дерзкие дети. 0
N- u-so---ey -------e ---i. N_ u s______ d_______ d____ N- u s-s-d-y d-r-k-y- d-t-. --------------------------- No u sosedey derzkiye deti.
શું તમારા બાળકો સારા છે? В--- ---и -ослу-ны-? В___ д___ п_________ В-ш- д-т- п-с-у-н-е- -------------------- Ваши дети послушные? 0
V---i -eti-----ush---e? V____ d___ p___________ V-s-i d-t- p-s-u-h-y-e- ----------------------- Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -