| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
ლ--ჯი-კ------ც-ია.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l-r-- -'a-- m---via.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
წ-თე---კ--ა-მ-ც---.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts-it--- k'-----a-sv-a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
მ-ვ--ე --ბა--აცვი-.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m-s-vane---ab- -at--i-.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
შ----ა-თ-ს ---დ--ობ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
shav---ant---v-i---ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
ყ--ისფე- -ან--ს ვ----ლ-ბ.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q--i-pe---ha-ta- -qi-u-o-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
თე-რ-ჩან-ას--ყ-დუ---.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
te-- c-an--- vqi-ul-b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
ა-ალ--მანქან- მჭ--დ---.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak--li--a--ana------r-e-a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
ს----- მა-ქ----მ-ი--ე-ა.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
st-'ra-i -a------------deb-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
მ-ს----ხე-ელ- მა--ან---------ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m-s-----k-e--l- mank--a-mc---rd---.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
ზე--- ---უ-ი-ქ--ი-ცხ--რ--ს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zem-t-m-k----i-k-li-t-kho-----.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
ზემოთ მ-უქა-- -ა-- -ხო-რო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
ze--- ms-ka---ka---t--hov-o--.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
ქვ-მ-- -ნო-ი-მ-ყ-ა-- ქ-ლ- -ხ-ვ---ს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k-em-t-ts--------vare-k----t--hovrob-.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
ჩვე-ი-ს-უ--------ს-ა-ოვნო---ლხი-ი-ვნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c-v--i---'u--eb--sas--m-----khal--- -qv-en.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
ჩვ-ნ- ----რე---ზრ--ლობ--ნი--ა-ხ--იყვნ--.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
ch--ni----u-re-----d---bi--i k---khi -q-n-n.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
ჩვ-ნი---უ--ე----ა------ს- ----- ----ენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
ch-e-i--t'u--ebi---int'e-eso-kh-l--- i-v-e-.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
მე-ს------ლ--ბ--შვ--ი -ყ-ვ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m-------r-li--av-hveb--m----.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
მა---- -ე-ობლ--ს -ყა-თ -ა----ი --ვ-ვე-ი.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-g-----ez-----s--q-v--ta-khedi--avshv-bi.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
თქ---- ბ--შვ--ი -ა--ერ--ი --ი-ნ?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t-ven- ba----e----a------i a----?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|