| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
a-i do-es- o----------u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
aka----r-s- o---t-------.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-d-r--n---or-s- ---i-- i---u.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
k-----ka--n o-kaimas-.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
ch-i----o--a----- kai--su.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
shi-oi k--an o-k-ima-u.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
at-ras-- ---um--ga ir-----.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h---- k-r-m- -a--rim-su.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
ka---kin--k--um--ga-iri--su.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
ue -i wa------t---a (-----o-ta- -o--- ----und----a-u.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u- -i -a--u-o-t--jo--i--a-su-d- ----u.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
shit- -i w- -ō-----n-ō-ei-a-j---i--a-s-n-e --asu.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o---ku-a- w-----------n- --to-t--hides--t-.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o---kus-n -a -ei-i --d-sh- -ito----h--e---ta.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
o------a- -a o--s-ir----ito----h-des-it-.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w-tas--n-h- a-r---- -----o---h--ga i--s-.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
d--o --nji- n-----n-maiki-a -odom--a-h- g--i--su.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
a---- -o-kod----w--o--yō-- -- ī-e----a?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|