| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
Мен---- -ө---к-к--и- -үр-м.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
Me----k-k--n-k -iy-- jüröm.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
Ме- -ызы- --йнөк---йи--ж-р--үн.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-- k--ıl---y--k-k--i--j----ün.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
М-- -а--- -ө--өк--ийип --р-мүн.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Men ----- k--nök-ki-ip----ö-ün.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
Ме---а-а сумк- саты--ал-м-н.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
M-n ka-- --mka --t-p a--mın.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
М-н----ө--с-м-- са--п-ала---.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Men k-röŋ-s-mk--sat-p a-a--n.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
Ме- ак с-мк- с-т-п--ла-ын.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
M---a- sum-- s--ı---la---.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
М-г- --ңы--в-о-на--к-рек.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M-------ı -v-ouna- -e-e-.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
Мага т---автоунаа к-рек.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
Mag- ----a-----aa k----.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
М-га-ың----у- ав-о--а- -ерек.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M-g-----a-l-u--vt-u-----e---.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
Ж-г-р--жак-- у-гай--н --л---ш-й-.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
Jogo-u -a--a-ulga-gan a--l ja---t.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
Ж-гор-- жа-т- -и-----и- а---жа-айт.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
J--o----ja-t--bir-sem-z ay-l----a--.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
Ылды- ж-кта к---к ----ү---я---а-а--.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
I---- j-kt--kula- -ü-g-ç------ja-ayt.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
Бизди-----ок--р--а-шы-адамд-- -к-н.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
Bi-----kon---or j-k-- --a-dar e---.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
Б--дин ко-октор--у- кич- пе--л-а--м--- ---н.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B--d---k--o---r--uz---ç-----i- a-amdar e--n.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
Б--дин -он-к-о-----ы-туу ада-д-р э---.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
Bizd-- ---o-----kız--tu--ad-m--- --en.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
М--де---йк-мдү--б--дары----р.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
M-nd- s-----d-- b-----ım bar.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
Биро--к----ала---- ---тек ------ы---р.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
Bi-ok---şun-l------te-tek ---d-r- b-r.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
Сиз-ин бал-----ы- --л а---акпы?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
Sizdin-baldarı----ti----çaa-pı?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|