| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
М-н --- -ө-нөк-к---п-жүрө-.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
Me- k-k--ö-n----iyip --rö-.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
М-н к--ы---өйн-к-к-й-п ж-р----.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Me- k-----k-y-ö- ---i--jür----.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
Мен -а--л --й--- кийип ж-рөм-н.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Men -aş-l-köyn------i---üröm-n.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
М-- к--------- -а-ып-а-----.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Men --r- -u-k- sat---alamın.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
Ме---ү-өң -умк----т-п ----ы-.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
M-n ----- -u--a---t---al--ı-.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
М-н--- --мк--сат-- --а-ын.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Me- a--su--- satı--a---ı-.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
М-г- ж--ы а---ун-- -ер-к.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M-g- jaŋ- --t--n-a-k-re-.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
М-----е--ав---наа-к-р-к.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
M-ga --z-av-o-naa---re-.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
Ма------а--у---в-о--а- ---ек.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M-g--ı-gayl----vt---aa-kere-.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
Жого-у -акта -лгай-а- аял -а-ай-.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
Jogo-u -akt- ulga---n--y-l-----y-.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
Жо-ор-у---к-------семи- ая- -----т.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
J-go--u------ --- se-iz --a- ja-ay-.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
Ы--ы--ж--та---л-- ---гү--а-л--а--йт.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Ildı- -ak---kul----ür-üç-a--l-jaş---.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
Б----н к-н-к-ор -а-ш- ---мда--эк-н.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
B---i- -o-o-to--jakş---d-md-r--ken.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
Б----н конок--р--у----чи-п---л ад--дар э-ен.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B---i- -o-okt-r-b-- ---i -------d----r ---n.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
Б--д-н----ок--р-к-з----у-а-а-д-р -ке-.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
B-zd----o-okt-- kızı--uu --a--ar-eke-.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
М-нд---ү--үм--ү б----р-м бар.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Mende-süy-ü-dü----l---ı- b--.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
Б-р-к-кошун-ла-д---те-т-- -а--а-ы-б--.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-ro--koş-n--ar-ın-t--tek -----rı b--.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
Сиз-ин-балда----- --л-алча-к-ы?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
Siz---------rı--- t-- a-ça-kpı?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|