| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
Φ---- έν---πλε φ-ρ--α.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Phor-ō ----mp---phó--m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
Φο-ά- -ν- κ--κινο φό-ε--.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
P--r-ō --a kókki-- phó-em-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
Φο-ά--έ-α -ρ---νο φ-ρ--α.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P-oráō -n- -----n- ph----a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
Α---ά-ω --α--αύρη τσάντα.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
A-o---- m------rē t-á-ta.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
Αγορά-- μ-α-κα-- τσ--τ-.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ag---z---í- --p---tsán--.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
Α-ορ-ζ- μ-- λε--- τ--ντα.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
Ag--áz- -í- -eu-- -s--t-.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
Χ-ε----μ-ι---- ----ο-ρ-ι- ---ο---ητο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
C-re--z--ai---a--ai---r-io----o--n-t-.
C__________ é__ k_________ a__________
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
Χ--ι--ομ-ι-έ-- -ρήγο-ο--υτο-ί-ητο.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Ch--i--o-a- --- grḗ--r- a-t-k--ē-o.
C__________ é__ g______ a__________
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
Χρ----ομαι έ---άν-τ- -υτ--ί--το.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
C-reiá-o-ai ----án----aut-kínē-o.
C__________ é__ á____ a__________
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
Εκεί----- μ---ι---- μ-γ------ν---α.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ek-- p--- mé-e----a-meg-l--gy-a-k-.
E___ p___ m____ m__ m_____ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
Ε-εί π--ω-μέ-ε- --α-χ-ν--ή-γυ-α---.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ek-í---nō --ne- ----c-o-trḗ --n---a.
E___ p___ m____ m__ c______ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
Ε-ε- --τ- μ--ει --- περίε-γη -υ--ίκ-.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
E-e--k--ō-mén-- --- p-ríer-ē--------.
E___ k___ m____ m__ p_______ g_______
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
Οι---λε-μέ-----ας-ή--- σ-μπ-θ-τ--ο- ----ω-οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Oi -ales---oi--as-ḗt-n -ympa-h---koí---thr-p--.
O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
Ο- -αλεσμ-------ς ή--- -υγε---ο- ά-θρ-π-ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
O--ka--s------m-s ḗ-a-------ik-í---th---o-.
O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
Οι -α--σ-έ-οι--α--ήτα- ενδι--------ς -νθ-ω-οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
O- ka-es----i m-- ḗt-- e-d--p-é-o--e--ánthr--oi.
O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
Έ-ω-α--πη-ά παι--ά.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
É--ō aga--t- -a--iá.
É___ a______ p______
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
Ο------ον---ό--ς--χου- ---ά-η-----ιά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Oi geí-on-s----s éc-o-n-authád------iá.
O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
Τα----δ-ά---ς-εί-αι-φ--ν--α;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
T- --idiá-sa- --n-- phr-nima?
T_ p_____ s__ e____ p________
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|