તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? |
Тя----о-а не --бо--т- вече?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-a-o--oga-ne ra--t-t---e-he?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
તેના લગ્નથી? |
От ж-н-т--та-си ли?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- ---nit--ta--i---?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
તેના લગ્નથી?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
|
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. |
Да---т-а-то -- ---жи- -я не-----т- ве--.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da,-o--a-to-se-om----, t-- ------oti --ch-.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. |
О-к-к-- -----ъж-------е рабо-- -----е.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O--a--o-se-o----i, -y- ne -a-o-- --vec-e.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. |
Откакто се п---ава-,-т--са --с--иви.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O-ka-to se -o-na--t, t- s- s-ch---livi.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. |
О-----о--мат-де-а, т- -я-----злиза-.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Otka-t- im-t--etsa,-te ry---- i-li-at.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? |
Т--кога-с--об-ж-а по -е------?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-- ko-- -e obazh-- ----el---na?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
|
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? |
П- -ре-е----п------ето?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
Po----m- -a-py---a-et-?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
|
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. |
Да, до-ат- шо-ир-.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D----ok-t- -hofi-a.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
|
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. |
Т--се------- -о ----ф---- -о-а-- шо-ир-.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T---------zh-a--o-te-----a--d-ka-o-s-of--a.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
|
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. |
Тя гле-а--ел-в----,---ка----лади.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Ty- -led- te-e---i--, -----o g--di.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
|
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. |
Т- --уша --з-ка- ----т- -а----.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-- -l--h--m--------okat--r-b-ti.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
|
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. |
Аз-н- в-жд------о- ак- - к--а-о---мам оч-ла.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A--n--vi--da---is-c-o---ko - ko--to-ny-mam -c---a.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
|
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. |
А- -- -азб-ра---ищ---а-о / к-гат- муз--ата е-си--а.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A- -- ----i--- -is----- a-- - kogato-mu-----a-y---i-n-.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
|
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. |
Н------шв-- нищо, -ко-/ к---то имам -----.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N----d---vam----h---, -k--/-k---t- i--m-k-r--a.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
|
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. |
Щ-----м-м---кси, -ко -али.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Shch--v-e--m t--si, ako-v-li.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
|
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. |
Ще----рав-- --о----ет--о-пъте-е--в----а-о-с--ч--им о- т--о-о.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Sh-he n--r---- --olosv--s-- p-te-hest--e--ak--spech---- -t t-tot-.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
|
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. |
Ще---п-чнем -а-се хр---м, а-- ----не -о----с-о-о.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Shche ---o-h-em-da--- -hran-m----o-t-y-n-----de-----o.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
|