તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? |
مذ-متى-ل--تعد--عمل-؟
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
m--- ----- lm--a-u- --ema- ?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
|
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
|
તેના લગ્નથી? |
م-- ز--جه--
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
mn--h-z-w--uh-.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
|
તેના લગ્નથી?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
|
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. |
ن--،--- -عد-ت--ل -نذ أ-----جت-
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
neim, l- ----d-ta--al-m-nd---an-tu--w-j--.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
|
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
|
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. |
-نذ-أن ت-----لم تع- ----.
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mna-h-'an- ---awaj-t lm-tae----a----.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
|
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
|
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. |
م-ذ ---تعار-ا-هم- سعداء.
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mn--h ----t-ea-a-a h--- -ue-a'-.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
|
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
|
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. |
م-- -ن رز-ا----فا- لا يخ-ج-- إل-- --د-اً.
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mnadh--a---r-z-an- b--atfa--la-y--h-i----'ila-nad-a--.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
|
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
|
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? |
م-ى --ص- ب----ت- ؟
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
m-a t-----l-b-al-a-if-?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
|
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? |
---------د-ها -ل---ر-؟
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
a-h-n-' q----t--a--l----?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
|
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. |
ن-م - إنه--تتص--وه- -ق-د ال-يا--.
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
n-a--, 'iina----a-a-il --h---a--d-alsiya--t.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
|
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. |
-تصل-ب-ل-ا-ف-ب---- --و------ار-.
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
i--tasal----lha-i---aynam- t-qu--al----r--.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
|
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
|
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. |
---ا-ت--هد---تلفا--ب------كو-.
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'---aha--ush-----alt-lf-z b---am- --kw-.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
|
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
|
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. |
-ن-ا ---ع----وس-قى -ين-ا ت-تب--لو-ا---
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
an--- ta--ae al-----aa ba-n--------ub a--a-a-fa.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
|
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
|
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. |
-- --ى ش--ا- د---النظ-ر--
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
la- 'ar-a -hy-aan---- -ln---rat-.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
|
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
|
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. |
----فهم ش--ا- -ندم----و- ال--سيق- -ا-ي--
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
l-a -a--hum ----aa----n---a-ta-u---lm-s---a --l---.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
|
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
|
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. |
-ا أشم---ئاً-عند-ا -ص-- با-ز---.
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
l-- ------u---yya-- ----am- ----- b-alz-k-ma.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
|
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
|
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. |
ع-دم---مطر -ست-ل -ي-----ج-ة.
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ei-d----tu---r---s--qi-u-s-y--a-------rata.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
|
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
|
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. |
-نس-ف- -ول --ع--م -ن--- نرب--في-ا-ي---يب-
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
snu-a--r--awl a---l-m -ind--a-----i---i ---an-ib.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
|
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
|
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. |
-ي--د- -تن--ل-الطع-م إن-ل---أ-----ب-ً
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
s-un--da-b--anawul al----m --in ------t q-y-a-n
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
|
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
|