શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 2   »   am የግንኙነቶች 2

95 [પંચાવન]

જોડાણો 2

જોડાણો 2

95 [ዘጠና አምስት]

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

mesitets’amiri 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? ከመ- ጀምሮ--ው -ሷ የ-ት-ራው? ከ__ ጀ__ ነ_ እ_ የ______ ከ-ቼ ጀ-ሮ ነ- እ- የ-ት-ራ-? --------------------- ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? 0
k-me-h--j--i-o-newi -s----e---i--rawi? k______ j_____ n___ i___ y____________ k-m-c-ē j-m-r- n-w- i-w- y-m-t-s-r-w-? -------------------------------------- kemechē jemiro newi iswa yematiserawi?
તેના લગ્નથી? ካገባ- -ምሮ? ካ___ ጀ___ ካ-ባ- ጀ-ሮ- --------- ካገባች ጀምሮ? 0
k-g-ba--- j--ir-? k________ j______ k-g-b-c-i j-m-r-? ----------------- kagebachi jemiro?
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. አ- --ካገ-- ጀ-ሮ-መስራት ---ለ-። አ_ ፤ ካ___ ጀ__ መ___ አ_____ አ- ፤ ካ-ባ- ጀ-ሮ መ-ራ- አ-ማ-ች- ------------------------- አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። 0
ā-o-- -----ach---e-iro--e------ ā-’u-alec--. ā__ ; k________ j_____ m_______ ā___________ ā-o ; k-g-b-c-i j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- -------------------------------------------- āwo ; kagebachi jemiro mesirati āk’umalechi.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. ካ-ባ- -ዜ ጀም--መ-ራ---ቁ-ለች። ካ___ ጊ_ ጀ__ መ___ አ_____ ካ-ባ- ጊ- ጀ-ሮ መ-ራ- አ-ማ-ች- ----------------------- ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። 0
ka---ach---ī-- jemi-- m----a----k-u-----h-. k________ g___ j_____ m_______ ā___________ k-g-b-c-i g-z- j-m-r- m-s-r-t- ā-’-m-l-c-i- ------------------------------------------- kagebachi gīzē jemiro mesirati āk’umalechi.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. ከተዋ-- -ዜ-ጀ---ደስተኞች----። ከ____ ጊ_ ጀ__ ደ____ ና___ ከ-ዋ-ቁ ጊ- ጀ-ሮ ደ-ተ-ች ና-ው- ----------------------- ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። 0
ke--w-wek’- g--- j-m--o d-----n-ochi-n-c-ewi. k__________ g___ j_____ d___________ n_______ k-t-w-w-k-u g-z- j-m-r- d-s-t-n-o-h- n-c-e-i- --------------------------------------------- ketewawek’u gīzē jemiro desitenyochi nachewi.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. ል---ወለዱ --ሮ-----ና---------ልፎ-አ-ፎ---። ል_ ከ___ ጀ__ ለ_____ የ____ አ__ አ__ ነ__ ል- ከ-ለ- ጀ-ሮ ለ-ዝ-ና- የ-ወ-ት አ-ፎ አ-ፎ ነ-። ------------------------------------ ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። 0
l-ji-ke-el--u -e-i-- lem-zin--a-i-y----et--ti ā-ifo ā--fo-n--i. l___ k_______ j_____ l___________ y__________ ā____ ā____ n____ l-j- k-w-l-d- j-m-r- l-m-z-n-n-t- y-m-w-t-u-i ā-i-o ā-i-o n-w-. --------------------------------------------------------------- liji keweledu jemiro lemezinanati yemīwet’uti ālifo ālifo newi.
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? መ-----ች? መ_ ደ____ መ- ደ-ለ-? -------- መቼ ደወለች? 0
me--ē--ew--ec--? m____ d_________ m-c-ē d-w-l-c-i- ---------------- mechē dewelechi?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? እየ--- እያለች? እ____ እ____ እ-ነ-ች እ-ለ-? ----------- እየነዳች እያለች? 0
i-e-e---h----ale---? i_________ i________ i-e-e-a-h- i-a-e-h-? -------------------- iyenedachi iyalechi?
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. አ- ፤--ኪና----ዳች-----። አ_ ፤ መ__ እ____ እ____ አ- ፤ መ-ና እ-ነ-ች እ-ለ-። -------------------- አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። 0
āwo-; me--na --e--da--- i-alec-i. ā__ ; m_____ i_________ i________ ā-o ; m-k-n- i-e-e-a-h- i-a-e-h-. --------------------------------- āwo ; mekīna iyenedachi iyalechi.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. መ-ና --ነዳ--እ-ለች--ወ-ች። መ__ እ____ እ___ ደ____ መ-ና እ-ነ-ች እ-ለ- ደ-ለ-። -------------------- መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። 0
me---a -yene-a-h--i----c------el-c--. m_____ i_________ i_______ d_________ m-k-n- i-e-e-a-h- i-a-e-h- d-w-l-c-i- ------------------------------------- mekīna iyenedachi iyalechi dewelechi.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. ልብ--እየተኮሰች---ቪዥን--ያ-ች። ል__ እ_____ ቴ____ ታ____ ል-ስ እ-ተ-ሰ- ቴ-ቪ-ን ታ-ለ-። ---------------------- ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። 0
libi-- iy---kose--- tēl--īzh--- t---le---. l_____ i___________ t__________ t_________ l-b-s- i-e-e-o-e-h- t-l-v-z-i-i t-y-l-c-i- ------------------------------------------ libisi iyetekosechi tēlēvīzhini tayalechi.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. ስ-ዋ- -የሰ-ች---- -ዳ--ለች ስ___ እ____ ሙ__ ታ_____ ስ-ዋ- እ-ሰ-ች ሙ-ቃ ታ-ም-ለ- --------------------- ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች 0
s-r----- iye---a-h- --z-k’- -ad-----a-ec-i s_______ i_________ m______ t_____________ s-r-w-n- i-e-e-a-h- m-z-k-a t-d-m-t-a-e-h- ------------------------------------------ sirawani iyeserachi muzīk’a tadamit’alechi
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. መነ-ር-ካላ--ኩኝ-ምንም -ይ-የ-ም። መ___ ካ_____ ም__ አ______ መ-ፅ- ካ-ደ-ኩ- ም-ም አ-ታ-ኝ-። ----------------------- መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። 0
mene-͟s’i-- kalad---k--yi minimi-āy-ta---y-m-. m_________ k____________ m_____ ā____________ m-n-t-s-i-i k-l-d-r-k-n-i m-n-m- ā-i-a-e-y-m-. ---------------------------------------------- menet͟s’iri kaladerekunyi minimi āyitayenyimi.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. ሙዚ- ሲ---ም----ይገ-ኝ-። ሙ__ ሲ__ ም__ አ______ ሙ-ቃ ሲ-ኸ ም-ም አ-ገ-ኝ-። ------------------- ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። 0
m--ī-’a ---h--ẖe --nimi---i---a--im-. m______ s_______ m_____ ā____________ m-z-k-a s-c-’-h-e m-n-m- ā-i-e-a-y-m-. -------------------------------------- muzīk’a sīch’oẖe minimi āyigebanyimi.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. ጉንፋን----ኝ ምን--ማሽ-- -ልች--። ጉ___ ሲ___ ም__ ማ___ አ_____ ጉ-ፋ- ሲ-ዘ- ም-ም ማ-ተ- አ-ች-ም- ------------------------- ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። 0
gu---a-i----i------m-n--- mashi-et--āli---l-mi. g_______ s________ m_____ m________ ā__________ g-n-f-n- s-y-z-n-i m-n-m- m-s-i-e-i ā-i-h-l-m-. ----------------------------------------------- gunifani sīyizenyi minimi mashiteti ālichilimi.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. የ--ንብ-ከ-- --ሲ--ን----። የ____ ከ__ ታ__ እ______ የ-ዘ-ብ ከ-ነ ታ-ሲ እ-ይ-ለ-። --------------------- የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። 0
ye-īzeni-----hone-t----ī --iy------i. y_________ k_____ t_____ i___________ y-m-z-n-b- k-h-n- t-k-s- i-i-i-a-e-i- ------------------------------------- yemīzenibi kehone takisī iniyizaleni.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. ሎተሪው-ከወ--ን-አ-ም---ን--ለን። ሎ___ ከ____ አ___ እ______ ሎ-ሪ- ከ-ጣ-ን አ-ም- እ-ዞ-ለ-። ----------------------- ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። 0
l-terī-- -e---’al--- -l---n- i---o-a--ni. l_______ k__________ ā______ i___________ l-t-r-w- k-w-t-a-i-i ā-e-i-i i-i-o-a-e-i- ----------------------------------------- loterīwi kewet’alini ālemini inizoraleni.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. እሱ --የ ---ት እ---ራለ--። እ_ ከ__ መ___ እ______ ። እ- ከ-የ መ-ላ- እ-ጀ-ራ-ን ። --------------------- እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። 0
i-u-k-k--y--m---l--i--nijemi---e---. i__ k______ m_______ i____________ . i-u k-k-o-e m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i . ------------------------------------ isu kek’oye mebilati inijemiraleni .

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -