Ina ne gidan waya mafi kusa?
Гд- је -а-б-и-а по---?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G---je n-j-l-ž--p-š-a?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Ina ne gidan waya mafi kusa?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa?
Ј---- -----о -ај-л--а-по--а?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
J---i d--ek- n--bl-ža-p----?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake?
Где-је на-бл-же -ош-анс---с-н-у--?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
Gd--j--na----ž- poštan----sa-d---?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ina bukatan tambari
Тре-а--н-к---ко-пош--нс-и---ар--ц-.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Tr---m --ko-iko p-št--s--h -arkic-.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Ina bukatan tambari
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Don kati da wasiƙa.
З---а-г--д-ицу и-пи---.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z- ra-g-e-n--u-i-p-s--.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Don kati da wasiƙa.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Nawa ne aikawa zuwa Amurka?
К----а -е -о-тари-а з---м--ик-?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Kol-ka -e--oš----n--za Am--iku?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Nawa ne aikawa zuwa Amurka?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Yaya nauyin kunshin yake?
Ко---- -е --жак-па-ет?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K-l-k- -e težak p--et?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Yaya nauyin kunshin yake?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Zan iya aika ta sakon iska?
Мо----и г- --слати -а-душ--м----то-?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mo---li--a p-----i-va---šnom-----om?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Zan iya aika ta sakon iska?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Yaya tsawon lokacin isowa?
За к-л--о--ре--на с--ж-?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Za k-l-------m--- ---ž-?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Yaya tsawon lokacin isowa?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
A ina zan iya yin kira?
Г---мо-- --ле--н--ати?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gde mogu -----o---a-i?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
A ina zan iya yin kira?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Ina rumfar waya ta gaba?
Гд- ј- -а---ижа -ел--онс-а го-о-ниц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gde -e-n-j--iža--e-------- -ovor-ic-?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Ina rumfar waya ta gaba?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Kuna da katunan waya?
Имат-----те----нс-е --р-и-е?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima-- li------on-k- ---ti-e?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Kuna da katunan waya?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Kuna da littafin waya?
Има---л--тел-фон-----ме-и-?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Im--- l- -el----ski ---n--?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Kuna da littafin waya?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Shin kun san lambar ƙasar Austria?
Зна-- -и-по-ивни-бро- -- А--т----?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Zn-t- -----z--n----oj-za A--tri--?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Shin kun san lambar ƙasar Austria?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Dan lokaci kadan, zan duba.
Мо--на----о-----ћ-.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M------, --gleda---.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Dan lokaci kadan, zan duba.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Layin yana aiki koyaushe.
Л--ија -- -в---з-у-ет-.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Lin--- -e uv----a--e-a.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Layin yana aiki koyaushe.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Wane lamba kuka buga?
Који ----бро- бир-л-?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
Ko----t- -r-- ------?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Wane lamba kuka buga?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Dole ne ku fara buga sifili!
Мо-а-е--р---би-ати-ну--!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
Mo---e-prvo-b-r-t--nu--!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Dole ne ku fara buga sifili!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!