Ina ne gidan waya mafi kusa?
Г----- --ј-ли-- -о--а?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G-- -e n--b---- --š-a?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Ina ne gidan waya mafi kusa?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa?
Ј-----дал--- н-ј-ли-----шта?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
J--li-da--k---a-b---a p-š--?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake?
Гд---е--а-б--же -о-т-нс-- --н-у-е?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G----e n--bliž- p-štan--o-s--du--?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ina bukatan tambari
Тр---- н-кол-----ош-а-ски--марки-а.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Tr-b----e-o---o--o----s-ih--ar-ica.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Ina bukatan tambari
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Don kati da wasiƙa.
За р-з-ле----у----и--о.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Za--azglednic--i pi-m-.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Don kati da wasiƙa.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Nawa ne aikawa zuwa Amurka?
К-лик- ј----шт----- ----м---ку?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
K-l--a-j- p-š-ari-a-za Amer--u?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Nawa ne aikawa zuwa Amurka?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Yaya nauyin kunshin yake?
К-лик- је те--к---к--?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
Kolik-----te--- p---t?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Yaya nauyin kunshin yake?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Zan iya aika ta sakon iska?
Могу ли -а п-сла-и в-зд--н-- -о-то-?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mog--li-g--po--a-i ----uš-om -ošt--?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Zan iya aika ta sakon iska?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Yaya tsawon lokacin isowa?
З--кол-к- времена с-иже?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z- k-l--o----men- s-iž-?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Yaya tsawon lokacin isowa?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
A ina zan iya yin kira?
Г----о-у -е-ефонир-ти?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gd--m--- --l-f-ni-ati?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
A ina zan iya yin kira?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Ina rumfar waya ta gaba?
Где----најближа-т-----н-ка г--о-н-ц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
G-- -- ---bl--- --l-fo-s-- g-v-r-i--?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Ina rumfar waya ta gaba?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Kuna da katunan waya?
И--те -- -ел-ф-------а---ц-?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
I---e------lefo------------?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Kuna da katunan waya?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Kuna da littafin waya?
И-ате--- -ел-ф-н-к- -м---к?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Ima-e-----e--fo--k- --e-ik?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Kuna da littafin waya?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Shin kun san lambar ƙasar Austria?
З-а----- пози--и б--ј ----ус-р-ј-?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Zna-e li p-z--n---r-- z--Au-t---u?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Shin kun san lambar ƙasar Austria?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Dan lokaci kadan, zan duba.
Мо-ена-- -о--е--ћу.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
Mo-e---- p---e--ću.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Dan lokaci kadan, zan duba.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Layin yana aiki koyaushe.
Л-ниј--ј- --ек-заузет-.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
L--i----- -v-- za-zeta.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Layin yana aiki koyaushe.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Wane lamba kuka buga?
К--и-ст--б----бирал-?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
Ko---s-- ---- -iral-?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Wane lamba kuka buga?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Dole ne ku fara buga sifili!
М--ат- п-в- ------ --лу!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
Mo-a-e--rvo -i--t- -ul-!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Dole ne ku fara buga sifili!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!