Littafin jumla

ha At the post office   »   ka ფოსტაში

59 [hamsin tara]

At the post office

At the post office

59 [ორმოცდაცხრამეტი]

59 [ormotsdatskhramet\'i]

ფოსტაში

[post'ashi]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Georgian Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? სად--რ-ს --ხ-ოე-ი--ო--ა? სად არის უახლოესი ფოსტა? ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა- ------------------------ სად არის უახლოესი ფოსტა? 0
s-----i- -akhl---i-p--t'-? sad aris uakhloesi post'a? s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-? -------------------------- sad aris uakhloesi post'a?
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? შ-რს---ი- -ოსტ----? შორს არის ფოსტამდე? შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-? ------------------- შორს არის ფოსტამდე? 0
shors -r-s ---------? shors aris post'amde? s-o-s a-i- p-s-'-m-e- --------------------- shors aris post'amde?
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? ს-დ--რი--უ---ოე-------ს-ო---თ-? სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი? ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-? ------------------------------- სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი? 0
s-d---i--uak--oe-- -ap---'o--ut-? sad aris uakhloesi sapost'o quti? s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-? --------------------------------- sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Ina bukatan tambari რამდ---მე -ა------მარკ--მჭი--ება. რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება. რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-. --------------------------------- რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება. 0
r-m--n--e -apo-t'o m-r-'a --h'-rd-b-. ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba. r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-. ------------------------------------- ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Don kati da wasiƙa. ბა--თი----ა ---ილ--ა--ი-. ბარათისა და წერილისათვის. ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-. ------------------------- ბარათისა და წერილისათვის. 0
bara-isa da t--er-li------. baratisa da ts'erilisatvis. b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-. --------------------------- baratisa da ts'erilisatvis.
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? რა ღ-რს -არ-ა ა-ერ--ის--ი-? რა ღირს მარკა ამერიკისთვის? რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-? --------------------------- რა ღირს მარკა ამერიკისთვის? 0
r- gh--s----k---ame-ik'--tv--? ra ghirs mark'a amerik'istvis? r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s- ------------------------------ ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Yaya nauyin kunshin yake? რ--დ-ნა--მძ---ა-შეკვ-ა? რამდენად მძიმეა შეკვრა? რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-? ----------------------- რამდენად მძიმეა შეკვრა? 0
ramde-ad m--i--a-shek--ra? ramdenad mdzimea shek'vra? r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-? -------------------------- ramdenad mdzimea shek'vra?
Zan iya aika ta sakon iska? შ--ი--ი- სა-აერ---------გა---ზავ--? შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო? შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-? ----------------------------------- შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო? 0
s--m-dz------ha--o-po-t'it--a------n-? shemidzlia sahaero post'it gavagzavno? s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-? -------------------------------------- shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Yaya tsawon lokacin isowa? რა-დე-ი-ხ------ირ-ებ- ---ვლ-ს? რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას? რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს- ------------------------------ რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას? 0
r-md-ni-kh-n- s--'------ -ha-v-as? ramdeni khani sch'irdeba chasvlas? r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-? ---------------------------------- ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
A ina zan iya yin kira? ს-იდ-- შეი-ლ-----ა-რეკ-? საიდან შეიძლება დავრეკო? ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო- ------------------------ საიდან შეიძლება დავრეკო? 0
s-i-a---he--z---a d--rek--? saidan sheidzleba davrek'o? s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-? --------------------------- saidan sheidzleba davrek'o?
Ina rumfar waya ta gaba? სა- --ი---ახ-ოესი-----ლ---ნ- ჯ-ხ--ი? სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური? ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-? ------------------------------------ სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური? 0
sa--a-is------oes--s--'-l-pon- ji-hu--? sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri? s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i- --------------------------------------- sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Kuna da katunan waya? გაქ-თ -ა--ლეფ-ნო ბა----? გაქვთ სატელეფონო ბარათი? გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-? ------------------------ გაქვთ სატელეფონო ბარათი? 0
g-k-- -a-'--e--n--ba---i? gakvt sat'elepono barati? g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-? ------------------------- gakvt sat'elepono barati?
Kuna da littafin waya? გ-ქ-თ---ლ--ო----წ-გნ-? გაქვთ ტელეფონის წიგნი? გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი- ---------------------- გაქვთ ტელეფონის წიგნი? 0
g-kvt t'ele-onis--s--gni? gakvt t'eleponis ts'igni? g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i- ------------------------- gakvt t'eleponis ts'igni?
Shin kun san lambar ƙasar Austria? იც-თ----------კ---? იცით ავსტრიის კოდი? ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-? ------------------- იცით ავსტრიის კოდი? 0
i-------st--i-s--'o--? itsit avst'riis k'odi? i-s-t a-s-'-i-s k-o-i- ---------------------- itsit avst'riis k'odi?
Dan lokaci kadan, zan duba. ერ-ი -უთი----ნახ--. ერთი წუთით, ვნახავ. ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-. ------------------- ერთი წუთით, ვნახავ. 0
e--- ts'ut-t,-vna---v. erti ts'utit, vnakhav. e-t- t-'-t-t- v-a-h-v- ---------------------- erti ts'utit, vnakhav.
Layin yana aiki koyaushe. ხაზი-სულ-დაკ-ვე--ლ-ა. ხაზი სულ დაკავებულია. ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა- --------------------- ხაზი სულ დაკავებულია. 0
kh--i---- dak-a-e-ulia. khazi sul dak'avebulia. k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-. ----------------------- khazi sul dak'avebulia.
Wane lamba kuka buga? რ- ნ---რი--კ--ფ-თ? რა ნომერი აკრიფეთ? რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ- ------------------ რა ნომერი აკრიფეთ? 0
ra --m-r--ak'ri--t? ra nomeri ak'ripet? r- n-m-r- a-'-i-e-? ------------------- ra nomeri ak'ripet?
Dole ne ku fara buga sifili! თქ-ენ--ე---უ-ი-უნდ- -კრიფოთ. თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ. თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ- ---------------------------- თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ. 0
tk--n-je--nul- u-d- ---r----. tkven jer nuli unda ak'ripot. t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-. ----------------------------- tkven jer nuli unda ak'ripot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -