आप कहाँ से आये / आई हैं? |
Т-д---к--к-ы--?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T-dje --i-Iy-je?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
आप कहाँ से आये / आई हैं?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
बेसल से |
Б-зе-ь-с-къ--I-.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Bazel'-sy--k-y.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
बेसल से
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है |
Баз--ь -в-йц-р-е----.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-ze----------ri-----.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ |
Зи--хь-нэ- Мюлле--нэ---сэ -ъыз-фэс--ъэшI.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z---h----eu----l-er -je-u--je ky-yf----eg-eshI.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
वे विदेशी हैं |
А- Iэ-I-б-- к-ик-ы--.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar Ijek----m -ikIy-.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
वे विदेशी हैं
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं |
Ащ --э-заулэ -ул-.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As-- ---e z-u--- -u-.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? |
М-щ ап-ра --ъы------ор--?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
M-s-----j--- ---zje--e-I---er?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी |
Х-а-, с--м-- ----екIу--сы--Iа--.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H--u- sj- --s-- ---r-k--i--y------g.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए |
А--т-ьам-----з ---э-.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
Au --'a--efj---z ny----.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? |
Т-дэжь ---г--р-х-а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Ta-jez-- --u-u-----a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं |
Ары-з-к---и. ЦI---э-- -э-ушIох.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-y --e--j-----CI-f--e-i--j-g-s----.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है |
Ч-ышъх---ъ- г-эп--кI--- ---у--ехь-.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
ChI--h----sh- gjeps-----r-------reh'y.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
आप क्या करते हैं? |
С-- с-н---ата -и--р?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S-d-s---je-'a-a u-Ij-r?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
आप क्या करते हैं?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
मैं एक अनुवादक हूँ |
С--сы--д--кIак-у.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sj---yz-edz-e-----u.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
मैं एक अनुवादक हूँ
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ |
С---хыл-----зэс-д-э--ы-.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sje -hy----r z-e-j--zjek-y-.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? |
У--акъо----- -щ---?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
Ui--k-----s-h -sh----?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं |
Х-ау,-сш-у-и - сил-и -ыщ щыI.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H-au- sshuz- / --lI- my-hh-s-h-I.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं |
С-сабыит----мо-- ---ы щы-эх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
S-sa-y---ui m--je-m--y--hh----h.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|