वाक्यांश

hi गपशप २   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [тIокIырэ зырэ]

21 [tIokIyrje zyrje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अदिघे प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? Т-дэ----икIыр-? Т___ у_________ Т-д- у-ъ-к-ы-э- --------------- Тыдэ укъикIырэ? 0
Tydje-uki-I----? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
बेसल से Б-------ыкъ-кIы. Б_____ с________ Б-з-л- с-к-е-I-. ---------------- Базель сыкъекIы. 0
B----- ----kIy. B_____ s_______ B-z-l- s-k-k-y- --------------- Bazel' sykekIy.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है Ба-е-- Ш-----рием---. Б_____ Ш_________ и__ Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-. --------------------- Базель Швейцарием ит. 0
B--el' S-ve--a-ie--it. B_____ S__________ i__ B-z-l- S-v-j-a-i-m i-. ---------------------- Bazel' Shvejcariem it.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ З-у---а--- Мю-л--------сэ къ---ф-------I. З_________ М_____ н______ к______________ З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-. ----------------------------------------- Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. 0
Zi-s-'-n--- M-u-l-r nj-Iua--e-kyz--jes--g--sh-. Z__________ M______ n________ k________________ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-. ----------------------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
वे विदेशी हैं Ар-I-----ы----ик-ы-ъ. А_ I_______ к________ А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-. --------------------- Ар IэкIыбым къикIыгъ. 0
A------I-by---i----. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं Ащ б-- з--лэ Iу-ъ. А_ б__ з____ I____ А- б-э з-у-э I-л-. ------------------ Ащ бзэ заулэ Iулъ. 0
Ashh b-j--z-u-je ---. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? М-щ-ап-р--ук--з-р-к---э-? М__ а____ у______________ М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-? ------------------------- Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? 0
M---h--p------kyzjerj--I--jer? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी Хьау, сэ-мыщ -ъэ--к--и--ы----гъ. Х____ с_ м__ г________ с________ Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-. -------------------------------- Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. 0
H'-u- -j- m---h--jer-k--- -ys-h-Iag. H____ s__ m____ g________ s_________ H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g- ------------------------------------ H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए А---х-а-э-э--- -ы-э-. А_ т__________ н_____ А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п- --------------------- Ау тхьамэфэриз ныIэп. 0
Au --'a-j-f--r-z -yIj--. A_ t____________ n______ A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-. ------------------------ Au th'amjefjeriz nyIjep.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? Та---- --угу-рехь-? Т_____ ш____ р_____ Т-д-ж- ш-у-у р-х-а- ------------------- Тадэжь шъугу рехьа? 0
Ta---z-- shu----e---? T_______ s____ r_____ T-d-e-h- s-u-u r-h-a- --------------------- Tadjezh' shugu reh'a?
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं Ар--з-кI---- Ц-ы---ри--эгушIох. А__ з_______ Ц_______ н________ А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-. ------------------------------- Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. 0
A---z--k-j-ri.-C-y-h--r---j--------. A__ z_________ C________ n__________ A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-. ------------------------------------ Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है Ч---ъ-ь-шъ- г-----кIэ------у рех--. Ч__________ г__________ с___ р_____ Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы- ----------------------------------- ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. 0
C---shh'j--h- g--p-ykIje-i-sygu ---'y. C____________ g___________ s___ r_____ C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y- -------------------------------------- ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
आप क्या करते हैं? С-д-с--э-ьа-- -и--р? С__ с________ у_____ С-д с-н-х-а-а у-I-р- -------------------- Сыд сэнэхьата уиIэр? 0
S---s--nj-h'-ta--i-j--? S__ s__________ u______ S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-? ----------------------- Syd sjenjeh'ata uiIjer?
मैं एक अनुवादक हूँ Сэ --зэд--к-а--у. С_ с_____________ С- с-з-д-э-I-к-у- ----------------- Сэ сызэдзэкIакIу. 0
Sj---yz--dzjek-ak-u. S__ s_______________ S-e s-z-e-z-e-I-k-u- -------------------- Sje syzjedzjekIakIu.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ Сэ -хы----- зэсэ-------. С_ т_______ з___________ С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х- ------------------------ Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. 0
S------lh--r-z--sj--zje--y-. S__ t_______ z______________ S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-. ---------------------------- Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? У-з-къ-у мыщ ущ-I-? У_______ м__ у_____ У-з-к-о- м-щ у-ы-а- ------------------- Уизакъоу мыщ ущыIа? 0
Ui-a--u -ys-- us--y-a? U______ m____ u_______ U-z-k-u m-s-h u-h-y-a- ---------------------- Uizakou myshh ushhyIa?
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं Хь------ъ--и / -илIи--ы- ---. Х____ с_____ / с____ м__ щ___ Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I- ----------------------------- Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. 0
H--u------z----s-lIi m-s-h-sh-y-. H____ s_____ / s____ m____ s_____ H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I- --------------------------------- H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं Сис--ыи---и-м-дэ мары -ыI--. С__________ м___ м___ щ_____ С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х- ---------------------------- СисабыитIуи модэ мары щыIэх. 0
S--a-yi--ui--o--e -a----hh---e-. S__________ m____ m___ s________ S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-. -------------------------------- SisabyitIui modje mary shhyIjeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -