आप कहाँ से आये / आई हैं? |
-ن --ن أ--؟
__ أ__ أ____
-ن أ-ن أ-ت-
-------------
من أين أنت؟
0
m---ay---ant?
m_ '___ '____
m- '-y- '-n-?
-------------
mn 'ayn 'ant?
|
आप कहाँ से आये / आई हैं?
من أين أنت؟
mn 'ayn 'ant?
|
बेसल से |
أ----ن---ز-.
___ م_ ب_____
-ن- م- ب-ز-.-
--------------
أنا من بازل.
0
ana- mi---a--l-.
a___ m__ b______
a-a- m-n b-z-l-.
----------------
anaa min bazila.
|
बेसल से
أنا من بازل.
anaa min bazila.
|
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है |
-ازل --ع----س-ي-ر-.
____ ت__ ف_ س_______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.-
---------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
ba----ta-ae-f- su--ra.
b____ t____ f_ s______
b-z-l t-q-e f- s-i-r-.
----------------------
bazil taqae fi suisra.
|
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
بازل تقع في سويسرا.
bazil taqae fi suisra.
|
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ |
-س-ح ل- -ن--قد- -----سيد -و-ر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م_____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!-
--------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
asami- l- ------q----l-k al--- m-lr!
a_____ l_ '__ '_____ l__ a____ m____
a-a-i- l- '-n '-q-a- l-k a-s-d m-l-!
------------------------------------
asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
|
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr!
|
वे विदेशी हैं |
-----ن---
__ أ______
-و أ-ن-ي-
-----------
هو أجنبي.
0
hw-'-jna--.
h_ '_______
h- '-j-a-i-
-----------
hw 'ajnabi.
|
वे विदेशी हैं
هو أجنبي.
hw 'ajnabi.
|
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं |
-نه--ت-ل----ّ- لغ---
___ ي____ ع__ ل_____
-ن- ي-ك-م ع-ّ- ل-ا-.-
----------------------
إنه يتكلم عدّة لغات.
0
'i--ah ---ak-lam ---- -a--at-.
'_____ y________ e___ l_______
'-i-a- y-t-k-l-m e-d- l-g-a-a-
------------------------------
'iinah yatakalam eddt laghata.
|
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
إنه يتكلم عدّة لغات.
'iinah yatakalam eddt laghata.
|
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? |
ه- -ضر---ه-----و- --ة؟
__ ح____ ه__ ل___ م____
-ل ح-ر-ك ه-ا ل-و- م-ة-
------------------------
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
0
hl -adrat-k -un--l-'--a--ma-a-?
h_ h_______ h___ l______ m_____
h- h-d-a-u- h-n- l-'-w-l m-r-t-
-------------------------------
hl hadratuk huna li'awal marat?
|
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
hl hadratuk huna li'awal marat?
|
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी |
-ا----ت-هنا -ي الع-- ا---ضي-
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا_______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.-
------------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
la- kun- -u-a-fi ---a--a--a--.
l__ k___ h___ f_ a____ a______
l-, k-n- h-n- f- a-e-m a-m-d-.
------------------------------
la, kunt huna fi aleam almadi.
|
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
لا، كنت هنا في العام الماضي.
la, kunt huna fi aleam almadi.
|
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए |
ولكن ل--- أ---ع ----
____ ل___ أ____ ف____
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
----------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
w--kun-l-m--a- --s--e----ata.
w_____ l______ '_____ f______
w-u-u- l-m-d-t '-s-u- f-q-t-.
-----------------------------
wlukun limudat 'usbue faqata.
|
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
ولكن لمدة أسبوع فقط.
wlukun limudat 'usbue faqata.
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? |
---ت-تع بوجو------؟
_______ ب_____ ه____
-ت-ت-ت- ب-ج-د- ه-ا-
---------------------
أتستمتع بوجودك هنا؟
0
a-i--a-ta- --w-j--ik-h-a?
a_________ b________ h___
a-i-t-m-a- b-w-j-d-k h-a-
-------------------------
atistamtae biwujudik hna?
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
أتستمتع بوجودك هنا؟
atistamtae biwujudik hna?
|
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं |
جدا-.-فا-ن-س-ل-----
____ ف_____ ل______
-د-ً- ف-ل-ا- ل-ف-ء-
---------------------
جداً. فالناس لطفاء.
0
jda-n- faln--s ---afa'-.
j_____ f______ l________
j-a-n- f-l-a-s l-t-f-'-.
------------------------
jdaan. falnaas litafa'a.
|
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
جداً. فالناس لطفاء.
jdaan. falnaas litafa'a.
|
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है |
وا-م--ظ--ا-طبي--ة---ج-ني-أيضًا.
________ ا_______ ت_____ أ_____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ا-
---------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
0
w-l-a---ir -ltabi---- t--jab------ana.
w_________ a_________ t_______ a______
w-l-a-a-i- a-t-b-e-a- t-e-a-n- a-d-n-.
--------------------------------------
walmanazir altabieiat taejabni aydana.
|
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
walmanazir altabieiat taejabni aydana.
|
आप क्या करते हैं? |
مام---ك؟
_________
-ا-ه-ت-؟-
----------
مامهنتك؟
0
m-mh-t-?
m_______
m-m-n-k-
--------
mamhntk?
|
आप क्या करते हैं?
مامهنتك؟
mamhntk?
|
मैं एक अनुवादक हूँ |
-نا م-ر---
___ م______
-ن- م-ر-م-
------------
أنا مترجم.
0
an- mut-r-jim--.
a__ m___________
a-a m-t-r-j-m-n-
----------------
ana mutarajiman.
|
मैं एक अनुवादक हूँ
أنا مترجم.
ana mutarajiman.
|
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ |
إ---أترجم --با-.
___ أ____ ك_____
-ن- أ-ر-م ك-ب-ً-
------------------
إني أترجم كتباً.
0
'-ini '-tar--m-k-baa-.
'____ '_______ k______
'-i-i '-t-r-u- k-b-a-.
----------------------
'iini 'atarjum ktbaan.
|
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
إني أترجم كتباً.
'iini 'atarjum ktbaan.
|
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? |
هل حضر-ك--مفر---هنا-
__ ح____ ب_____ ه____
-ل ح-ر-ك ب-ف-د- ه-ا-
----------------------
هل حضرتك بمفردك هنا؟
0
hl--adra-uk -i----a--- ----?
h_ h_______ b_________ h____
h- h-d-a-u- b-m-f-a-i- h-n-?
----------------------------
hl hadratuk bimufradik huna?
|
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
هل حضرتك بمفردك هنا؟
hl hadratuk bimufradik huna?
|
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं |
--، زو----/--وجي-هن--أي---.
___ ز____ / ز___ ه__ أ_____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ا-
-----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
0
la,--a--a-i - -uji-----na-a---na.
l__ z______ / z_____ h___ a______
l-, z-w-a-i / z-j-u- h-n- a-d-n-.
---------------------------------
la, zawjati / zujiun huna aydana.
|
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
la, zawjati / zujiun huna aydana.
|
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं |
---اك --ل-- ا-ا-ن---
_____ ط____ ا________
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
----------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
w-u--k -af-a- --a--nan.
w_____ t_____ a________
w-u-a- t-f-a- a-a-h-a-.
-----------------------
whunak taflay alathnan.
|
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
وهناك طفلاي الاثنان.
whunak taflay alathnan.
|