Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   fr Les jours de la semaine

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [neuf]

Les jours de la semaine

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
hétfő le -un-i l_ l____ l- l-n-i -------- le lundi 0
kedd le m---i l_ m____ l- m-r-i -------- le mardi 0
szerda l- -e-c-e-i l_ m_______ l- m-r-r-d- ----------- le mercredi 0
csütörtök l--j--di l_ j____ l- j-u-i -------- le jeudi 0
péntek l- ven-r--i l_ v_______ l- v-n-r-d- ----------- le vendredi 0
szombat le sa-e-i l_ s_____ l- s-m-d- --------- le samedi 0
vasárnap l- ---anche l_ d_______ l- d-m-n-h- ----------- le dimanche 0
a hét l------i-e l_ s______ l- s-m-i-e ---------- la semaine 0
hétfőtől vasárnapig du--un-i--u--i-a--he d_ l____ a_ d_______ d- l-n-i a- d-m-n-h- -------------------- du lundi au dimanche 0
Az első nap a hétfő. L--pr-------ou--es- le --ndi. L_ p______ j___ e__ l_ l_____ L- p-e-i-r j-u- e-t l- l-n-i- ----------------------------- Le premier jour est le lundi. 0
A második nap a kedd. L-----xi--e jour -st-l--ma---. L_ d_______ j___ e__ l_ m_____ L- d-u-i-m- j-u- e-t l- m-r-i- ------------------------------ Le deuxième jour est le mardi. 0
A harmadik nap a szerda. L- -roisi--e-jour---t le-m--c----. L_ t________ j___ e__ l_ m________ L- t-o-s-è-e j-u- e-t l- m-r-r-d-. ---------------------------------- Le troisième jour est le mercredi. 0
A negyedik nap a csütörtök. L---u------e jou--e-t l- --ud-. L_ q________ j___ e__ l_ j_____ L- q-a-r-è-e j-u- e-t l- j-u-i- ------------------------------- Le quatrième jour est le jeudi. 0
Az ötödik nap a péntek. Le c-----è------- --- -e----d--di. L_ c________ j___ e__ l_ v________ L- c-n-u-è-e j-u- e-t l- v-n-r-d-. ---------------------------------- Le cinquième jour est le vendredi. 0
A hatodik nap a szombat. Le -ixi--e j------- l--s--edi. L_ s______ j___ e__ l_ s______ L- s-x-è-e j-u- e-t l- s-m-d-. ------------------------------ Le sixième jour est le samedi. 0
A hetedik nap a vasárnap. Le----tiè----ou- --t------man-he. L_ s_______ j___ e__ l_ d________ L- s-p-i-m- j-u- e-t l- d-m-n-h-. --------------------------------- Le septième jour est le dimanche. 0
A hétnek hét napja van. L- -emai-- --s--t--ou--. L_ s______ a s___ j_____ L- s-m-i-e a s-p- j-u-s- ------------------------ La semaine a sept jours. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. Nous-ne-tr-va---ons -ue---nq --urs. N___ n_ t__________ q__ c___ j_____ N-u- n- t-a-a-l-o-s q-e c-n- j-u-s- ----------------------------------- Nous ne travaillons que cinq jours. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!