Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
--نهض ح-لما-ير- ا-م-به.
_____ ح____ ي__ ا_______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'--------l-ma-ya----alm-nbah-.
s______ h_____ y____ a_________
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
أ-عر --لتع- حال----بدأ با---اسة-
____ ب_____ ح____ أ___ ب_________
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a--ueu---ia----- --l--- '-bda---al--r-sata.
a______ b_______ h_____ '____ b____________
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
---وق--عن--لعم--حال----بل---------
______ ع_ ا____ ح____ أ___ ا_______
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'-t-wa--- e-n-a-eamal ha----'ab-ug-----t-na.
s_________ e__ a______ h____ '______ a_______
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Mikor hív fel?
-تى--تت---ب-لهاتف -
___ س____ ب______ ؟_
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
m----a---as-l ------t---?
m__ s________ b________ ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Mikor hív fel?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
----ا-ت-----ي--ل--صة-
_____ ت___ ل_ ا_______
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h-lma -a-nah -i a-f-r----.
h____ t_____ l_ a_________
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
-يت-- -ا--ا---ح--م- تسنح ل--ال--صة
_____ ب______ ح____ ت___ ل_ ا______
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
sy--a-il -i-----i- h-lm-----n-- --h -l--rasat
s_______ b________ h____ t_____ l__ a________
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Mennyi ideig fog dolgozni?
--- متى--تعم--
___ م__ س______
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'iil-a m-t-- st-m-?
'_____ m____ s_____
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Mennyi ideig fog dolgozni?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
-أع----ا -م----دراً-على-ذل--
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ____
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s-a-mal--aa-dumt---d-aa--eal-a---a---.
s______ m__ d___ q______ e____ d______
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
--عم- ----مت -ص---ج----
_____ م_ د__ ب___ ج_____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'aemal---a -umt-b-s-h-t jay----.
i_______ m__ d___ b______ j_______
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
-ن--مستلق على--ل-ر-- -دل-أن-يعم--
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي_____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'i-na--m-s----q --l-a ---ar-- --- 'an yaem-la.
'_____ m_______ e____ a______ b__ '__ y_______
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
-ي -ق-- --ج--د-------ن --ب-.
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت_____
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
h- t---a --ja-i-a- -dl -a- -u--ak-a.
h_ t____ a________ b__ '__ t________
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
-ن- يجلس-ف--الح--ة--دل أن يذ-ب إ-ى -لبي-.
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا______
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'-i-ah-----i- fi-----n-t bd- --- ---h-a---ii--a-a-b--t.
'_____ y_____ f_ a______ b__ '__ y______ '_____ a______
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Amennyire én tudom, itt lakik.
-سب علمي هو-ي-ك--ه---
___ ع___ ه_ ي___ ه____
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
h----e--mi-------u--i- ---a.
h___ e______ h_ y_____ h____
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Amennyire én tudom, itt lakik.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
ح-ب ---ي-زو-ته --يضة.
___ ع___ ز____ م______
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
hsib e-l---z---at-h-mur--a--.
h___ e____ z_______ m________
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
ح---ع----هو-عاطل ---ا-عمل-
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا______
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hs-b-ei--i -u-e---- -an-a--a-l.
h___ e____ h_ e____ e__ a______
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
-و ---أ--ق في ا-نوم لك-- ----ل--عد.
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw l- --ghraq ----ln--- l-ku-t -- --muei-.
l_ l_ '______ f_ a_____ l_____ f_ a_______
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
لو -م--ف--ي ال----ة لكنت -- الم--د-
__ ل_ ت____ ا______ ل___ ف_ ا_______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
lw--- -a-ti-iy-a-hafi--- --ku-t--- al-u---.
l_ l_ t_______ a________ l_____ f_ a_______
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
-و -- -ض------ي----ن- -ي---موعد-
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
l--l--'--a-a-alt-r-- -a---t fi---mu--d.
l_ l_ '_____ a______ l_____ f_ a_______
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.