Rajzolok egy férfit.
---س----لاً-
أـرسم رجلا-.
-ـ-س- ر-ل-ً-
--------------
أـرسم رجلاً.
0
a--si- -jla--.
arisim rjlaan.
a-i-i- r-l-a-.
--------------
arisim rjlaan.
Rajzolok egy férfit.
أـرسم رجلاً.
arisim rjlaan.
Először a fejét.
--لا--ال-أس.
أولا- الرأس.
-و-ا- ا-ر-س-
--------------
أولاً الرأس.
0
awla-n a------.
awlaan alraasa.
a-l-a- a-r-a-a-
---------------
awlaan alraasa.
Először a fejét.
أولاً الرأس.
awlaan alraasa.
A férfi kalapot hord.
ير----الرج--ق--ةً.
يرتدي الرجل قبعة-.
-ر-د- ا-ر-ل ق-ع-ً-
--------------------
يرتدي الرجل قبعةً.
0
yr---d----ra--- q--tan.
yratadi alrajul qbetan.
y-a-a-i a-r-j-l q-e-a-.
-----------------------
yratadi alrajul qbetan.
A férfi kalapot hord.
يرتدي الرجل قبعةً.
yratadi alrajul qbetan.
A hajat nem lehet látni.
-ا--مك- ر-ي- -----.
لا يمكن رؤية الشعر.
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
---------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
laa -um--- ruyat-al-ha--a.
laa yumkin ruyat alshaera.
l-a y-m-i- r-y-t a-s-a-r-.
--------------------------
laa yumkin ruyat alshaera.
A hajat nem lehet látni.
لا يمكن رؤية الشعر.
laa yumkin ruyat alshaera.
A füleket sem lehet látni.
ولا ---ن ----ً--ؤية-ا-آذنين-
ولا يمكن أيضا- رؤية الآذنين.
-ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
------------------------------
ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
wl--y----n---da-n-ruyat a---h-n-na.
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
w-a y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-n-.
-----------------------------------
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
A füleket sem lehet látni.
ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
A hátat sem lehet látni.
-------- -ذ-ك --ية ---هر.
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
-ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
---------------------------
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
w-- -u-k-- -dhlk-ru-a- alz-hr.
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
w-a y-m-i- k-h-k r-y-t a-z-h-.
------------------------------
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
A hátat sem lehet látni.
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
-ن---رسم ا----ي- وال---
إني أرسم العينين والفم.
-ن- أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-------------------------
إني أرسم العينين والفم.
0
'i-ni-'ar-im --eay--yn-w---um.
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
'-i-i '-r-i- a-e-y-a-n w-l-u-.
------------------------------
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
إني أرسم العينين والفم.
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
A férfi táncol és nevet.
يرقص--لرج--و--ح--
يرقص الرجل ويضحك.
-ر-ص ا-ر-ل و-ض-ك-
-------------------
يرقص الرجل ويضحك.
0
y-a-is ---aju--w--ad-ak.
yraqis alrajul wayadhak.
y-a-i- a-r-j-l w-y-d-a-.
------------------------
yraqis alrajul wayadhak.
A férfi táncol és nevet.
يرقص الرجل ويضحك.
yraqis alrajul wayadhak.
A férfinek hosszú orra van.
ل-رجل أن- طو-ل.
للرجل أنف طويل.
-ل-ج- أ-ف ط-ي-.-
-----------------
للرجل أنف طويل.
0
ll--a--- '-n- -a-i--n.
llirajil 'anf tawilan.
l-i-a-i- '-n- t-w-l-n-
----------------------
llirajil 'anf tawilan.
A férfinek hosszú orra van.
للرجل أنف طويل.
llirajil 'anf tawilan.
Visz egy botot a kezében.
--ه--ح----ص- ف--ي-ه-
إنه يحمل عصا في يده.
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
----------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
'--nah---h-i- e----a -i--a--a.
'iinah yahmil easana fi yadha.
'-i-a- y-h-i- e-s-n- f- y-d-a-
------------------------------
'iinah yahmil easana fi yadha.
Visz egy botot a kezében.
إنه يحمل عصا في يده.
'iinah yahmil easana fi yadha.
Egy sálat is hord a nyaka körül.
----د- -ش-حا- حول-----.
ويرتدي وشاحا- حول عنقه.
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.-
-------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
wyrt-d- wshah--n-h--- e---ha.
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
w-r-a-i w-h-h-a- h-w- e-n-h-.
-----------------------------
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
Egy sálat is hord a nyaka körül.
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
Tél van és hideg.
الفص- فصل -لشت-- وا---- -ارد.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.-
-------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
a-f--l --s--alshi-a'--alt-q-----da.
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
a-f-s- f-s- a-s-i-a- w-l-a-s b-r-a-
-----------------------------------
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
Tél van és hideg.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
A karok erősek.
ا-ذر-عان قو-ا--
الذراعان قويان.
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
-----------------
الذراعان قويان.
0
a----rae---q--yana.
aldhiraean quayana.
a-d-i-a-a- q-a-a-a-
-------------------
aldhiraean quayana.
A karok erősek.
الذراعان قويان.
aldhiraean quayana.
A lábak szintén erősek.
والساق-ن--يضاً.
والساقان أيضا-.
-ا-س-ق-ن أ-ض-ً-
-----------------
والساقان أيضاً.
0
w------n-ayd--n.
walsaqan aydaan.
w-l-a-a- a-d-a-.
----------------
walsaqan aydaan.
A lábak szintén erősek.
والساقان أيضاً.
walsaqan aydaan.
A férfi hóból van.
--رجل -ص--ع -ن ا----.
الرجل مصنوع من الثلج.
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
-----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a-ru------sna-e---n-al---l-.
alrujul masnawe min althulj.
a-r-j-l m-s-a-e m-n a-t-u-j-
----------------------------
alrujul masnawe min althulj.
A férfi hóból van.
الرجل مصنوع من الثلج.
alrujul masnawe min althulj.
Nem visel nadrágot és kabátot.
إنه ل- يرتدي------ا- --ا-معط---.
إنه لا يرتدي سروالا- ولا معطفا-.
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.-
----------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
'i--a--la --rtadi---wala------a----fa-n.
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
'-i-a- l- y-r-a-i s-w-l-a- w-l- m-t-a-n-
----------------------------------------
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
Nem visel nadrágot és kabátot.
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
De a férfi nem fagy meg.
--ل------ -ش-- -ا-ب---
والرجل لا يشعر بالبرد.
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.-
------------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
w-lr-jl-l--y-she-r --a-bar--.
walrajl la yasheur bialbarda.
w-l-a-l l- y-s-e-r b-a-b-r-a-
-----------------------------
walrajl la yasheur bialbarda.
De a férfi nem fagy meg.
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajl la yasheur bialbarda.
Ő egy hóember.
إنه--جل ا---ج.
إنه رجل الثلج.
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
----------------
إنه رجل الثلج.
0
'---ah---j-l--l-h-lj-.
'iinah rajul althulja.
'-i-a- r-j-l a-t-u-j-.
----------------------
'iinah rajul althulja.
Ő egy hóember.
إنه رجل الثلج.
'iinah rajul althulja.