Rajzolok egy férfit.
أـرسم ر----.
_____ ر_____
-ـ-س- ر-ل-ً-
--------------
أـرسم رجلاً.
0
a-i-i- ---a-n.
a_____ r______
a-i-i- r-l-a-.
--------------
arisim rjlaan.
Rajzolok egy férfit.
أـرسم رجلاً.
arisim rjlaan.
Először a fejét.
----ً ا--أ--
____ ا______
-و-ا- ا-ر-س-
--------------
أولاً الرأس.
0
awlaa- a---as-.
a_____ a_______
a-l-a- a-r-a-a-
---------------
awlaan alraasa.
Először a fejét.
أولاً الرأس.
awlaan alraasa.
A férfi kalapot hord.
ي---ي-الرجل --عةً.
_____ ا____ ق_____
-ر-د- ا-ر-ل ق-ع-ً-
--------------------
يرتدي الرجل قبعةً.
0
yr-t--i al--j-----eta-.
y______ a______ q______
y-a-a-i a-r-j-l q-e-a-.
-----------------------
yratadi alrajul qbetan.
A férfi kalapot hord.
يرتدي الرجل قبعةً.
yratadi alrajul qbetan.
A hajat nem lehet látni.
-ا -مك- ر--ة --ش---
__ ي___ ر___ ا______
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
---------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
l-a-y-m--n---ya----sh----.
l__ y_____ r____ a________
l-a y-m-i- r-y-t a-s-a-r-.
--------------------------
laa yumkin ruyat alshaera.
A hajat nem lehet látni.
لا يمكن رؤية الشعر.
laa yumkin ruyat alshaera.
A füleket sem lehet látni.
--- ي--- ---ا----ية------ين-
___ ي___ أ___ ر___ ا________
-ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
------------------------------
ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
wl- y-mki- a----n-ruyat----dh--i-a.
w__ y_____ a_____ r____ a__________
w-a y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-n-.
-----------------------------------
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
A füleket sem lehet látni.
ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
A hátat sem lehet látni.
و-ا-يم-- ك-لك-ر--ة-ال-هر.
___ ي___ ك___ ر___ ا______
-ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
---------------------------
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
w-a ----in-kd-l- -uy-- -lzuh-.
w__ y_____ k____ r____ a______
w-a y-m-i- k-h-k r-y-t a-z-h-.
------------------------------
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
A hátat sem lehet látni.
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
-ن---رس---لعي--- ---ف-.
___ أ___ ا______ و______
-ن- أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-------------------------
إني أرسم العينين والفم.
0
'---i------m -le-yna-- ---fu-.
'____ '_____ a________ w______
'-i-i '-r-i- a-e-y-a-n w-l-u-.
------------------------------
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
إني أرسم العينين والفم.
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
A férfi táncol és nevet.
ي-ق- ا---- -ي----
____ ا____ و______
-ر-ص ا-ر-ل و-ض-ك-
-------------------
يرقص الرجل ويضحك.
0
y-aqi--a-ra--- w-y---ak.
y_____ a______ w________
y-a-i- a-r-j-l w-y-d-a-.
------------------------
yraqis alrajul wayadhak.
A férfi táncol és nevet.
يرقص الرجل ويضحك.
yraqis alrajul wayadhak.
A férfinek hosszú orra van.
لل-جل أ-ف----ل.
_____ أ__ ط_____
-ل-ج- أ-ف ط-ي-.-
-----------------
للرجل أنف طويل.
0
l---aj-- -a-f--a---a-.
l_______ '___ t_______
l-i-a-i- '-n- t-w-l-n-
----------------------
llirajil 'anf tawilan.
A férfinek hosszú orra van.
للرجل أنف طويل.
llirajil 'anf tawilan.
Visz egy botot a kezében.
-ن- يحم--عص- في يد-.
___ ي___ ع__ ف_ ي____
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
----------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
'iina- yah-il --s--a-fi y---a.
'_____ y_____ e_____ f_ y_____
'-i-a- y-h-i- e-s-n- f- y-d-a-
------------------------------
'iinah yahmil easana fi yadha.
Visz egy botot a kezében.
إنه يحمل عصا في يده.
'iinah yahmil easana fi yadha.
Egy sálat is hord a nyaka körül.
وير-دي و-اح---حو- -نق-.
______ و____ ح__ ع_____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.-
-------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
wy-tad- -s--------a-l ---qha.
w______ w_______ h___ e______
w-r-a-i w-h-h-a- h-w- e-n-h-.
-----------------------------
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
Egy sálat is hord a nyaka körül.
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
Tél van és hideg.
-ل--- فص----ش-ا- --ل-قس -ا-د.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب_____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.-
-------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
a---sl -----a--h--a'-w--ta-- -----.
a_____ f___ a_______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a- w-l-a-s b-r-a-
-----------------------------------
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
Tél van és hideg.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
A karok erősek.
-ل--اعا- ق-يان-
________ ق______
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
-----------------
الذراعان قويان.
0
aldhir--a- q-a-a--.
a_________ q_______
a-d-i-a-a- q-a-a-a-
-------------------
aldhiraean quayana.
A karok erősek.
الذراعان قويان.
aldhiraean quayana.
A lábak szintén erősek.
-الساقا- أيض-ً.
________ أ_____
-ا-س-ق-ن أ-ض-ً-
-----------------
والساقان أيضاً.
0
wa-sa-a- a-d---.
w_______ a______
w-l-a-a- a-d-a-.
----------------
walsaqan aydaan.
A lábak szintén erősek.
والساقان أيضاً.
walsaqan aydaan.
A férfi hóból van.
الر-- ---و---- -لثلج.
_____ م____ م_ ا______
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
-----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a--u-ul-ma--a----i-----h-lj.
a______ m______ m__ a_______
a-r-j-l m-s-a-e m-n a-t-u-j-
----------------------------
alrujul masnawe min althulj.
A férfi hóból van.
الرجل مصنوع من الثلج.
alrujul masnawe min althulj.
Nem visel nadrágot és kabátot.
--- ------د--سرو-ل---و---م------
___ ل_ ي____ س_____ و__ م______
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.-
----------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
'i-n-h l-----t-di sr---aa- --l-----fa-n.
'_____ l_ y______ s_______ w___ m_______
'-i-a- l- y-r-a-i s-w-l-a- w-l- m-t-a-n-
----------------------------------------
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
Nem visel nadrágot és kabátot.
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
De a férfi nem fagy meg.
--لرج---- -شع---ا-ب-د-
______ ل_ ي___ ب_______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.-
------------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
w--raj- l--yasheu- --a-b--d-.
w______ l_ y______ b_________
w-l-a-l l- y-s-e-r b-a-b-r-a-
-----------------------------
walrajl la yasheur bialbarda.
De a férfi nem fagy meg.
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajl la yasheur bialbarda.
Ő egy hóember.
إن--رجل-ا-----
___ ر__ ا______
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
----------------
إنه رجل الثلج.
0
'i-na--r--ul a-t-u-j-.
'_____ r____ a________
'-i-a- r-j-l a-t-u-j-.
----------------------
'iinah rajul althulja.
Ő egy hóember.
إنه رجل الثلج.
'iinah rajul althulja.