Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   ar ‫القيام بمهمات‬

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

‫51 [واحد وخمسون]‬

51 [wahd wakhamsuna]

‫القيام بمهمات‬

[alqiam bimuhimaat]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. ‫---ه- -لى--لم-ت-ة -لع-ومي--‬ ‫_____ إ__ ا______ ا_________ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ا-ع-و-ي-.- ----------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ 0
s'-d--a- 'ii--a --m-k-a--t--leu--mi--a. s_______ '_____ a_________ a___________ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- a-e-m-m-a-a- --------------------------------------- s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
Könyvesboltba akarok menni. ‫----ب -لى -لمكت---/ ----بيع ا--تب-‬ ‫_____ إ__ ا______ / م__ ب__ ا______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة / م-ل ب-ع ا-ك-ب-‬ ------------------------------------ ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ 0
s'--h-a- -i-l-a-----k---at-/--ah--- ---e-alk-t-. s_______ '_____ a_________ / m_____ b___ a______ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- / m-h-l- b-y- a-k-t-. ------------------------------------------------ s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
Egy újságos bódéhoz akarok menni. ‫سأذهب-إل- ا-ك--‬ ‫_____ إ__ ا_____ ‫-أ-ه- إ-ى ا-ك-ك- ----------------- ‫سأذهب إلى الكشك‬ 0
s'--------ii----al--s-k s_______ '_____ a______ s-a-h-a- '-i-a- a-k-s-k ----------------------- s'adhhab 'iilaa alkushk
Egy könyvet akarok kölcsönözni. ‫-أ---ير ك-اب-ً.‬ ‫_______ ك______ ‫-أ-ت-ي- ك-ا-ا-.- ----------------- ‫سأستعير كتاباً.‬ 0
s--s-ae-r-kt-ba-n. s________ k_______ s-a-t-e-r k-a-a-n- ------------------ s'astaeir ktabaan.
Egy könyvet akarok vásárolni. ‫س-شتري--تاب---‬ ‫______ ك______ ‫-أ-ت-ي ك-ا-ا-.- ---------------- ‫سأشتري كتاباً.‬ 0
s'-s-t----k--b--n. s________ k_______ s-a-h-a-i k-a-a-n- ------------------ s'ashtari ktabaan.
Egy újságot akarok venni. ‫سأ---ي ج--دة/ ص-----‬ ‫______ ج_____ ص______ ‫-أ-ت-ي ج-ي-ة- ص-ي-ة-‬ ---------------------- ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ 0
s-asht---------a-- shyf. s________ j_______ s____ s-a-h-a-i j-r-d-t- s-y-. ------------------------ s'ashtari jaridat/ shyf.
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. ‫س---- -----ل-ك-ب--ا--م-مية ----ع--ة--ت-ب.‬ ‫_____ إ__ ا______ ا_______ ل_______ ك_____ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ا-ع-و-ي- ل-س-ع-ر- ك-ا-.- ------------------------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ 0
s'ad------ii-aa -l-u-t-ba--al--m-m-a- li---t--a-at-k-ta-. s_______ '_____ a_________ a_________ l___________ k_____ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- a-e-m-m-a- l-a-s-i-a-a- k-t-b- --------------------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. ‫--ذه--إلى--لم-تب- ----- -ت-ب-‬ ‫_____ إ__ ا______ ل____ ك_____ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ل-ر-ء ك-ا-.- ------------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ 0
s'---h----iila- -l--k----t---sh-ra--k-tab. s_______ '_____ a_________ l_______ k_____ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- l-s-i-a- k-t-b- ------------------------------------------ s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. ‫-أ--- ----ال-ش--ل--اء--ر-د-.‬ ‫_____ إ__ ا____ ل____ ج______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-ك-ك ل-ر-ء ج-ي-ة-‬ ------------------------------ ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ 0
s'--h--- -i---a---k-s-a- -i-h-r-' j----at-. s_______ '_____ a_______ l_______ j________ s-a-h-a- '-i-a- a-k-s-a- l-s-i-a- j-r-d-t-. ------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
Optikushoz akarok menni. ‫سأذ-- إ-ى-أخصا-ي ---صر----‬ ‫_____ إ__ أ_____ ا_________ ‫-أ-ه- إ-ى أ-ص-ئ- ا-ب-ر-ا-.- ---------------------------- ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ 0
s-a-hha----i-aa-'-k-s-----a--is--ia-t. s_______ '_____ '________ a___________ s-a-h-a- '-i-a- '-k-s-y-y a-b-s-r-a-t- -------------------------------------- s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
Az áruházba akarok menni. ‫س-ذهب---ى ا--تج--ال-بي--‬ ‫_____ إ__ ا_____ ا_______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ج- ا-ك-ي-.- -------------------------- ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ 0
s'-dhh-b 'iila- -l-ut---- a-k--i-a. s_______ '_____ a________ a________ s-a-h-a- '-i-a- a-m-t-j-r a-k-b-r-. ----------------------------------- s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
A pékségbe akarok menni. ‫-أ-ه---ل- ----از-‬ ‫_____ إ__ ا_______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-خ-ا-.- ------------------- ‫سأذهب إلى الخباز.‬ 0
s'--h--b -i-----a-k-ibaz. s_______ '_____ a________ s-a-h-a- '-i-a- a-k-i-a-. ------------------------- s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
Egy szemüveget akarok venni. ‫س--تر--ن---ة.‬ ‫______ ن______ ‫-أ-ت-ي ن-ا-ة-‬ --------------- ‫سأشتري نظارة.‬ 0
s'ash-a-- -i----t-. s________ n________ s-a-h-a-i n-z-r-t-. ------------------- s'ashtari nizarata.
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. ‫سأ---ي-فا-----خضا-اً-‬ ‫______ ف____ و_______ ‫-أ-ت-ي ف-ك-ة و-ض-ر-ً-‬ ----------------------- ‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ 0
s-----a-- ----h---w--dara--. s________ f______ w_________ s-a-h-a-i f-k-h-t w-h-a-a-n- ---------------------------- s'ashtari fakihat wkhdaraan.
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. ‫-أشت---خب- -م-----بزا--ع--ي---‬ ‫______ خ__ ص___ و____ ع______ ‫-أ-ت-ي خ-ز ص-و- و-ب-ا- ع-د-ا-.- -------------------------------- ‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ 0
i--as-ta-- k-----s-m--- -k-bza-- --dya-n. i_________ k____ s_____ w_______ e_______ i-'-s-t-r- k-a-z s-m-w- w-h-z-a- e-d-a-n- ----------------------------------------- is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. ‫سأذهب-إ---أ-ص--ي---بصريا- ل--اء ----ة-‬ ‫_____ إ__ أ_____ ا_______ ل____ ن______ ‫-أ-ه- إ-ى أ-ص-ئ- ا-ب-ر-ا- ل-ر-ء ن-ا-ة-‬ ---------------------------------------- ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ 0
s----hab ----a--------y-- -lbsryat lis-ira---i--r--a. s_______ '_____ '________ a_______ l_______ n________ s-a-h-a- '-i-a- '-k-s-y-y a-b-r-a- l-s-i-a- n-z-r-t-. ----------------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. ‫سأ-هب إ---ا---ج--ا-كبير-ل--اء--ا------ض-ر -ً-‬ ‫_____ إ__ ا_____ ا_____ ل____ ف____ و____ اً__ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ج- ا-ك-ي- ل-ر-ء ف-ك-ة و-ض-ر ا-.- ----------------------------------------------- ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ 0
i-'a-hh-b '-i--a--lm----a- alk-b---l---i-a'--ak-ha--w-k---ar-a-n. i________ '_____ a________ a______ l_______ f______ w_______ a___ i-'-d-h-b '-i-a- a-m-t-j-r a-k-b-r l-s-i-a- f-k-h-t w-k-i-a- a-n- ----------------------------------------------------------------- is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. ‫--ذ-- --ى-ا---از ل-ر-- --ز -م-- و خب-ا- --دي-ً-‬ ‫_____ إ__ ا_____ ل____ خ__ ص___ و خ___ ع______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-خ-ا- ل-ر-ء خ-ز ص-و- و خ-ز-ً ع-د-ا-.- ------------------------------------------------- ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ 0
i-'a---ab --i-a- a--hib---lis-i-a' -hab--s---- w----z--n -a----n. i________ '_____ a_______ l_______ k____ s____ w k______ e_______ i-'-d-h-b '-i-a- a-k-i-a- l-s-i-a- k-a-z s-m-n w k-b-a-n e-d-a-n- ----------------------------------------------------------------- is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…