Kifejezéstár

hu Személyek   »   ar ‫الأشخاص‬

1 [egy]

Személyek

Személyek

‫1 [واحد]‬

1 [wahd]

‫الأشخاص‬

al'ashkhas

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
én ‫-ن-‬ ‫____ ‫-ن-‬ ----- ‫أنا‬ 0
a-a a__ a-a --- ana
én és te ‫أنا-----‬ ‫___ و____ ‫-ن- و-ن-‬ ---------- ‫أنا وأنت‬ 0
an-- w-'-n-t a___ w______ a-a- w-'-n-t ------------ anaa wa'anat
mi ketten ‫ن-----إ-ن-ن‬ ‫___ ا_______ ‫-ح- ا-إ-ن-ن- ------------- ‫نحن الإثنان‬ 0
n-u- al--ith--n n___ a_________ n-u- a-'-i-h-a- --------------- nhun al'iithnan
ő (férfi / fiú) ‫--‬ ‫___ ‫-و- ---- ‫هو‬ 0
-w h_ h- -- hw
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) ‫ه--وهي‬ ‫__ و___ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h--wa-i h_ w___ h- w-h- ------- hw wahi
ők ketten ‫--اه-- - كلتاهما‬ ‫______ / ك_______ ‫-ل-ه-ا / ك-ت-ه-ا- ------------------ ‫كلاهما / كلتاهما‬ 0
k-ahuma-/--altahuma k______ / k________ k-a-u-a / k-l-a-u-a ------------------- klahuma / kaltahuma
a férfi ‫--رجل‬ ‫______ ‫-ل-ج-‬ ------- ‫الرجل‬ 0
al-ijl a_____ a-r-j- ------ alrijl
a nő / az asszony / a feleség ‫الإ-رأة------ر--‬ ‫_______ / ا______ ‫-ل-م-أ- / ا-م-أ-‬ ------------------ ‫الإمرأة / المرأة‬ 0
al-iim--at ---l--r-'at a_________ / a________ a-'-i-r-a- / a-m-r-'-t ---------------------- al'iimr'at / almara'at
a gyermek ‫الط-- --ا--ل-‬ ‫_____ / ا_____ ‫-ل-ف- / ا-و-د- --------------- ‫الطفل / الولد‬ 0
a-t-f--/ a--a-d a_____ / a_____ a-t-f- / a-w-l- --------------- altafl / alwald
egy család ‫ا-ع-ئ--‬ ‫________ ‫-ل-ا-ل-‬ --------- ‫العائلة‬ 0
al-ayi--t a________ a-e-y-l-t --------- aleayilat
az én családom ‫-ا--تي‬ ‫_______ ‫-ا-ل-ي- -------- ‫عائلتي‬ 0
ea-i--ti e_______ e-y-l-t- -------- eayilati
A családom itt van. ‫عائ-تي-هنا-‬ ‫______ ه____ ‫-ا-ل-ي ه-ا-‬ ------------- ‫عائلتي هنا.‬ 0
ea--lat- ----. e_______ h____ e-y-l-t- h-n-. -------------- eayilati huna.
Én itt vagyok. ‫أ-ا--نا-‬ ‫___ ه____ ‫-ن- ه-ا-‬ ---------- ‫أنا هنا.‬ 0
a----u-a. a__ h____ a-a h-n-. --------- ana huna.
Te itt vagy. ‫أنت-ه-ا.‬ ‫___ ه____ ‫-ن- ه-ا-‬ ---------- ‫أنت هنا.‬ 0
an- -un-. a__ h____ a-t h-n-. --------- ant huna.
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. ‫ه---ن--و-ي ---ا-.‬ ‫__ ه__ و__ أ_____ ‫-و ه-ا و-ي أ-ض-ً-‬ ------------------- ‫هو هنا وهي أيضاً.‬ 0
h- --na -a----y--an. h_ h___ w___ a______ h- h-n- w-h- a-d-a-. -------------------- hw huna wahi aydaan.
Mi itt vagyunk. ‫نح--هن--‬ ‫___ ه____ ‫-ح- ه-ا-‬ ---------- ‫نحن هنا.‬ 0
n-i- hu--. n___ h____ n-i- h-n-. ---------- nhin huna.
Ti itt vagytok. ‫-ن-- ---ن-ن---ا-‬ ‫____ / أ___ ه____ ‫-ن-م / أ-ت- ه-ا-‬ ------------------ ‫أنتم / أنتن هنا.‬ 0
an--m----------huna. a____ / '_____ h____ a-t-m / '-n-u- h-n-. -------------------- antum / 'antun huna.
Ők mindannyian itt vannak. ‫ج-ي--م---ا.‬ ‫______ ه____ ‫-م-ع-م ه-ا-‬ ------------- ‫جميعهم هنا.‬ 0
jm---h-- hun-. j_______ h____ j-i-a-u- h-n-. -------------- jmieahum huna.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!