Bocsánat!
ع-وا- -/ عذر-ً !
____ !_ ع___ !_
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
e---a- !/ ---raan-!
e_____ !_ e______ !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
Bocsánat!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
Tudna nekem segíteni?
بإ-ك------ا-دت--؟
_______ م______ ؟_
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b'i--k--i--mu---a----y ?
b_________ m__________ ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
Tudna nekem segíteni?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
Hol van itt egy jó vendéglő?
أ---أج- مط-م---جي-ا---
___ أ__ م____ ج___ ؟_
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
a-- ----- m---aa----d-a- ?
a__ '____ m______ j_____ ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Hol van itt egy jó vendéglő?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
A saroknál menjen balra.
إ-عط---ل---سا-ك--ن---لز-وية.
_____ ع__ ي____ ع__ ا________
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'-ne-if -a-aa -asa-ik ei-d a---awiat.
'______ e____ y______ e___ a_________
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
A saroknál menjen balra.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Utána egyenesen előre egy darabig.
ث- س--ق----- -ل- ط-ل.
__ س_ ق____ ع__ ط____
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
t-m-siri---ly--an-----a tul.
t__ s____ q______ e____ t___
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Utána egyenesen előre egy darabig.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Menjen száz métert, utána jobbra.
وب-- -ا-ة م-ر--لى -لي--ن-
____ م___ م__ ع__ ا_______
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
wb-e- miay-t mit- --la---ly-m-n.
w____ m_____ m___ e____ a_______
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Menjen száz métert, utána jobbra.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Busszal is mehet.
ب--ك-نك-----س-قل-ا-ح--ل---ي--ً.
_______ أ_ ت____ ا______ أ_____
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b--imk--u- ----ta---qi-a a-ha---a--------.
b_________ '__ t________ a________ a______
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Busszal is mehet.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Villamossal is mehet.
أو-ي-كن- أيضاً-أخذ الح---ة ا-ك-ر-ا--- - ----ام.
__ ي____ أ___ أ__ ا______ ا_________ / ا_______
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
aw y-mk-----a-d--n '-k---h-a-hafilat---k-hr-ba-i-at --al----m.
a_ y_______ a_____ '______ a________ a_____________ / a_______
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Villamossal is mehet.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Egyszerüen utánam is jöhet.
--إ-ك--ك -ن ت--- خ--ي.
________ أ_ ت___ خ_____
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
wbi------n-- -an t---r ---lf-.
w___________ '__ t____ k______
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Egyszerüen utánam is jöhet.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
كي- --ل إ-ى---عب---ة----د- ؟
___ أ__ إ__ م___ ك__ ا____ ؟_
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
kyf --s-----la---a--ab -u--t---q-d-- ?
k__ '___ '_____ m_____ k____ a______ ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Menjen át a hídon!
-عبر--ل-سر--
____ ا____ !_
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
ae-u---lji-r !
a____ a_____ !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
Menjen át a hídon!
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
Menjen át az alagúton!
إعب- -ل-فق!.
إ___ ا_______
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'i-e-ar ----f-!.
'______ a_______
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
Menjen át az alagúton!
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
-ر-ح-ى ال----- --ضوئي- ---الث--
__ ح__ ا______ ا______ ا________
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr -ataa -l'ii--ar-t a---w--yat -l--aalith--a.
s_ h____ a__________ a_________ a_____________
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
ثم-ا-ع-- ب-- -ل---- ا-أ----ح--الي--ن.
__ ا____ ب__ ا_____ ا____ ن__ ا_______
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
t-m --n-at-f----d--lsh-h--ie-al--w-l-na---aly--in.
t__ a_______ b___ a_________ a______ n___ a_______
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
واستمر ------ ح-- --ت-اط----ق-دم-
______ م_____ ح__ ا______ ا_______
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
wa-s--m-r- --b--h-r---n -at-- a-taq-t---a--adma.
w_________ m___________ h____ a________ a_______
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
---ا- ! -يف أ----ل- ا-م-ار ؟
____ ! ك__ أ__ إ__ ا_____ ؟_
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
ef-a---! -ayf 'asl --ilaa-al----r-?
e_____ ! k___ '___ '_____ a______ ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
A legjobb, ha metróval megy.
ا--فضل--ن --ت-ل -طار --نفق-
______ أ_ ت____ ق___ ا______
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
a---f-al 'a- --s----la q--ar ----fq.
a_______ '__ t________ q____ a______
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
A legjobb, ha metróval megy.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
تا----لس---حتى الم-ط---ل--ائي-.
____ ا____ ح__ ا_____ ا_________
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
ta---e--l---ar --ta- al--h---- -lna-a-i-a--.
t_____ a______ h____ a________ a____________
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.