Mióta nem dolgozik?
م--م-ى ل----- ت-مل -
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
mi-- m-ta--l- t-eud-ta---- ?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Mióta nem dolgozik?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Amióta házas?
----ز-ا-ه--
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
m-adh z-------.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Amióta házas?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
ن--،-ل--تعد -عمل-منذ -ن تزوج--
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
n------m t-eud---emal ---dh---- --z---j--.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
-نذ أن-ت---ت--م-ت-----مل.
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
m-adh -ana ta-a-aja- -m-t-e-- t-ema-.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Amióta ismerik egymást, boldogok.
--- أ- تع-ر-ا-هم----دا-.
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
m--dh-'an--u-a---a huma-su-----.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Amióta ismerik egymást, boldogok.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
م-ذ--- -ز-- -أ-ف-ل-ل--ي----ن--ل-----د--ً-
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mnadh '--a-r--q--a b---tfa- -a--uk--ij-n --la -a--aa-.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Mikor telefonál?
متى--ت-- -ا---تف--
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mt- t-t-s-----a---t-f ?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Mikor telefonál?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
Utazás közben?
أ-ن-- ---د--ا--ل--ار--
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
a-hi--' -i-datiha--l-ya-?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
Utazás közben?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Igen, miközben autót vezet.
--م-- -ن---ت--ل-و---ت--- -لسيارة.
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
neam-,-'i--a-a----asi----hi-t-qud -l--y--at.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Igen, miközben autót vezet.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Telefonál, miközben autót vezet.
-----ب-لها-ف بينم- تقود -ل-يارة.
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
itat-s-- --a--a-i- b--nam--t--u--al--y-r--.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Telefonál, miközben autót vezet.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Televíziót néz, miközben vasal.
إ--ا---ا-- -لت--ا---ينم- ت----
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'--n--- -u-h--id ----l--- ---na-a --k-i.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Televíziót néz, miközben vasal.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
--ه- تس-- ----سيق- --ن-- ---ب-ال------
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
a---- ---m-------s-qa-----na----a-t---alw--ay--.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
------ ش-ئ-- دون-----ا-ة.
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l-a ---aa-s-y---n-------n-z---t-.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
---أ--- -يئ-- ----ا ---ن ا--وس-ق- عا-ية.
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
laa ----hu-----yaa- eind-ma -a-u---l-u-i-aa-ea-ia-.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
لا-أش--ش--ا- -ن----أص-ب--ا------
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
l-a '--h--- -hyya-- e--dam- --sab b-a----am-.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
-------م----ست-ل-سي--ة-أجر--
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ein---a -u--i- -ast--i-u --ya--ta- 'ajr-t-.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
---اف- حو--ال--لم ---م- نر-- ف--ا--ا-صيب-
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
sn-s-f-- ------l----m -ind-----urb-h-fi--l---s-b.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
سينبدأ-بت-او- ا--عام----لم -أت-قري---
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
s-un-a-a --t-n-w---a--aeam -ii- l-- -a--------n
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan