Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: |
أر---ح-ز ---ة إل- -ثينا.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
u-i--h-j--r-h--- -a-o----laa---hina.
u___ h___ r_____ &__________ a______
u-i- h-j- r-h-a- &-p-s-i-l-a a-h-n-.
------------------------------------
urid hajz rihlat 'iilaa athina.
|
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat 'iilaa athina.
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: |
ه- --ه---ل--مباش--؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
ha--had--h--rih-a- -ub-shira-?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: |
م-عد --ى ال-ا-ذ- ل-ي- ---د-ن-ن-من--ض-ك.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
m----d---la- -l--w--i---t lig-ayr-al----k-i-i- mi--fadlik.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: |
أ-ي--ت-----ح--ي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
u--d ta&a--s---- ----i
u___ t__________ h____
u-i- t-&-p-s-k-d h-j-i
----------------------
urid ta'kid hajzi
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
أريد تأكيد حجزي
urid ta'kid hajzi
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: |
أريد إلغاء--ج--.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
ur-- &a----ilgha&a-os---ajz-.
u___ &________________ h_____
u-i- &-p-s-i-g-a-a-o-; h-j-i-
-----------------------------
urid 'ilgha' hajzi.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
أريد إلغاء حجزي.
urid 'ilgha' hajzi.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: |
أ-يد تغي-ر---ز-.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u-id----h-ir -a--i.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: |
مت- ---حلة ا-ق-د-ة-إ-ى----ا؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m-t-a--lr--l-----q--i-a-----o---il-a---m-?
m____ a_______ a________ &__________ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t &-p-s-i-l-a r-m-?
------------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat 'iilaa ruma?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat 'iilaa ruma?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: |
ه--لا يزال -ن----ك-ني--مقع-ي-؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
h-- -a--a--- -una- -ak---yn m-----a--?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: |
ل-- -----ق -------د --حد.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
l-- la- y-b-a s-w-a--a---d--ahid.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: |
مت- ---بط؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
ma-a- ---ah---?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
|
Ե՞րբ ենք հասնում: |
-ت--س---؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
m--aa-sa-as--?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
|
Ե՞րբ ենք հասնում:
متى سنصل؟
mataa sanasil?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: |
م---ت--- -لح-ف-- إ-ى-و-----م--نة؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
ma--a-t-----b a-hafi-a- &ap---i-laa----at --m-d---t?
m____ t______ a________ &__________ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t &-p-s-i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat 'iilaa wasat almadinat?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat 'iilaa wasat almadinat?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
هل ه----ق-بت-؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h-l-h-d--h----qibat-k?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: |
-ل-هذ- --ي--ك-ا-صغيرة؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
ha---ad--h- ha--b--u--alss-g-----?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
ه---ذه-أمتع--؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
ha- -a-hi-- &apo--a-tiat-k?
h__ h______ &______________
h-l h-d-i-i &-p-s-a-t-a-i-?
---------------------------
hal hadhihi 'amtiatik?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi 'amtiatik?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: |
م---ز- -ل------ا-م-م-ح --ا؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
ma-waz-n-a-&--os;--ti---alm---h-b--a?
m_ w____ a_____________ a______ b____
m- w-z-n a-&-p-s-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------------
ma wazan al'amtiat almsmuh biha?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan al'amtiat almsmuh biha?
|
քսան կիլոգրամ |
-ش-و- --ل-.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e-sh--n k-l-.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
|
քսան կիլոգրամ
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: |
-م- فقط-ع-ر----يل-؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k----faqa--ei---w- ki--?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?
|