Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Я -о------ / х-т--а--и--аб--н--ат--к--ток -о А-і-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- kho--- -y-/ --ot-la -- za-rony-vat- -v--o- -- A-in.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Це-п---ий ----?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-- --y-myy̆------?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Будь---с-а, -і-ц----л- в-кн-,-дл---------и-.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bu---l--k-, -is-----------i---,--ly- ne--r--s---yk-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Я хо-і---- / х-тіла-би пі------и-и-м----рон-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y---ho------ - kh-t-l---- p---ve-d----m--u --onyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Я -о-ів-б--/ хот----би--ка----ти ----бр-ню.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA -h-tiv--y-- -h--ila b- --asuva-y-moy- -ro---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Я-х--ів -и----о---- б-----енес-и-за-ов-е-ня --є- бро--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA kh--i- by-- k-otil--b----ren-s-y--a-ovl--n-a--oy-----r-ni.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Ко----ай----ч-й -ейс-д-----у?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K--y n--̆blyzh-h-y̆ r-y̆s -o R-m-?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Є -е---- ві--н-х -і--я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y- -h-he d-a vi-ʹ--kh-mis-sy-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Н---є--и----дн----льн- м--ц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N-, -e l-s-e-odn- -il-ne -i--s-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
К--и--и--ризе--яє----?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K--y my -r-ze--y------y-?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Ե՞րբ ենք հասնում:
К--и-ми---ибу-аєм-?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K-----y-pryb-v-yem-?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
К-ли -з-и-- ав--бу------нтр -і--а?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Koly-i-z--t- --t--u--- t-en-r -ist-?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Це----- -а--за?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-- V-----v-l---?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Ц- В--а--у---?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T-e Vas----u-ka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Це--а---а---?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts---a-h b-h---?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Я--б--ат- б--аж--- м-----зя-и?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-k-----to-b-haz-- ya--o--- --y-t-?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
քսան կիլոգրամ
Двад---ь--іл-г-а-.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D-adts---ʹ---lo--am.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
քսան կիլոգրամ
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Щ--------и д----я-ь-кі-о-ра-?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Sh-ho, -il--y d-a-tsyat- ---oh---?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?