Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: |
我 要 订 -雅- 机--。
我 要 订 到雅典 机票 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
w- y---d-ng--à- y-d--n jīpi--.
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: |
这- -飞--航班 --?
这是 直飞的 航班 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Z-----ì---- f-i-d--há---ān m-?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: |
要--- --座位---吸-的-。
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Yà--y-g- ----ch---g-z-òw--,-b- -ī-ā- -e.
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: |
我 - -认-我--- 航班-。
我 要 确认 我预定的 航班 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
W- y-- q--r-- wǒ-yù--n- -- h-ngb-n.
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: |
我 -------- ---。
我 要 取消 预定的 航班 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
W- --- -ǔ---o--ùdìn- -- -------.
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: |
我-要 -签 预-航- 。
我 要 改签 预定航班 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
Wǒ -ào-g-i q----yùd-----ángbā-.
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: |
下-班-到-马的-飞---么----飞 ?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
X-à -- bā- dà- l---- ------------nme -h--ò- qǐ-ē-?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: |
还---个 空- - ?
还有 两个 空位 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
H------ li--g--è --n-w-----?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: |
不, 我--只有-一- 空--了-。
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
B-- ----- -hǐ--- -īg-----------.
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: |
我- -么 时---落-?
我们 什么 时候 降落 ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Wǒme- shén-- s-íh-u -i-----ò?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
Ե՞րբ ենք հասնում: |
我们 -- 时- 到-?
我们 什么 时候 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
W---- s-énm-------- d--?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
Ե՞րբ ենք հասնում:
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: |
开- 市中心的 公-汽车-什么-时候-开-?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
K-- ---g------h--g--n de-gōng-ò-g qì-----hé-me -híh-- kā-?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
这---的 -李----?
这是 您的 行李箱 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Z-è---ì-nín -e --n-lǐ --ā---m-?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: |
这是 ----提- --?
这是 您的 手提包 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Z---sh--n-n-d- --ǒu-- bāo m-?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
这是 ---行--吗-?
这是 您的 行李 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Z-è-s---ní--d--xí-----ma?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: |
我 可---- 多少 ---?
我 可以 携带 多少 行李 ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W------------- du-sh-o -íng--?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
քսան կիլոգրամ |
二十 公斤
二十 公斤
二- 公-
-----
二十 公斤
0
Èrs-í-g-ng--n
Èrshí gōngjīn
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
|
քսան կիլոգրամ
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: |
什么 ? -有 -- 公斤 ?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
s-é-me?--h---u-èrs------g--n?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|