Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Хтео - Х--ла--и- --з-рв-с-ти-ле- за -----.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
H----/---e-- ----r-zer-i-a-i--e- z--A----.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Д- -- је то --рек------т?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D- -i je to di---tan--e-?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Моли- ----о-----р-зо----з- н------е.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
M-l-m ------do pr-z-r-, -----p-š-č-.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Хте--/-Хтел- --- -о--р---- --оју ----рв-ци--.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H--o / Htela------ot----t- --oj---ez-r-a----.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Х-ео---Хт--- -их-с-орни-а-- свој- рез-р-а---у.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H--- ----ela-b---st-r-ira-i sv-j- r------c-ju.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Хтео-/-Х--ла -и- -р-ме-ити своју-резе---ци-у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Hte- /----la b-h----menit- -v-ju-rezerv--iju.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Ка-а---ле---с-е--ћи-ави---за Р-м?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K-d-------́e sl-d---i ----n----R--?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Ј-с--л- сло-од-- јо- -ва-м-ст-?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-s---i-s-ob--na j---dv- mes-a?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Н---и------о-----о-----о-м-с-о-----одно.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne, im--o još s--o ---n- m--t- s--bo-n-.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
К--- --ећ--о?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Ka-----e--e--?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Када слећемо?
Kada slećemo?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Ка-а -м----м-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
Kada-s-o tam-?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
К--а в--- ау--бу--у-----ар --а-а?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
K-d- --zi ----b-- u centa----a-a?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Д---и -е то--аш-к-фер?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D- -i--e -- -a- k---r?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Да--и ј--т--Ва-а та--а?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D- li-je -o --š- taš-a?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Да-ли--е--о-----пр-љ--?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da -i -- -o--aš prtl---?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
К----о----љаг- м-гу --н-ти?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Kolik- pr----g- m--- --ne--?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
քսան կիլոգրամ
Дв--е-е---и-а.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dv--es-t---l-.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
քսան կիլոգրամ
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Ш--, ---о д--дес-т --ла?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Št-,---m---v---s-- k-la?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?