արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   tr Postanede

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [elli dokuz]

Postanede

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Turkish Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Bir--on--ki-pos--n- ne-ed-? B__ s______ p______ n______ B-r s-n-a-i p-s-a-e n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki postane nerede? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: B-r-s--r--- --sta-e-u--- mı? B__ s______ p______ u___ m__ B-r s-n-a-i p-s-a-e u-a- m-? ---------------------------- Bir sonraki postane uzak mı? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: B-r son---i--os-a k-t-s- n-r-d-? B__ s______ p____ k_____ n______ B-r s-n-a-i p-s-a k-t-s- n-r-d-? -------------------------------- Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: B---ka--p-l- -ht--a-ım --r. B__ k__ p___ i________ v___ B-r k-ç p-l- i-t-y-c-m v-r- --------------------------- Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: B-r --rtp-s--l-v----- m--t-p---in. B__ k_________ v_ b__ m_____ i____ B-r k-r-p-s-a- v- b-r m-k-u- i-i-. ---------------------------------- Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: A-er-kaya--ost--üc---- n- --da-? A________ p____ ü_____ n_ k_____ A-e-i-a-a p-s-a ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------- Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Pa----n--ğ--l--ı -e ---ar? P______ a_______ n_ k_____ P-k-t-n a-ı-l-ğ- n- k-d-r- -------------------------- Paketin ağırlığı ne kadar? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: H-vay-lu-ile --n-e--b---r mi-i-? H_______ i__ g___________ m_____ H-v-y-l- i-e g-n-e-e-i-i- m-y-m- -------------------------------- Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Yerin----a-ma-ı--- k-da--s---yor? Y_____ u_______ n_ k____ s_______ Y-r-n- u-a-m-s- n- k-d-r s-r-y-r- --------------------------------- Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Ne-eden -e-e-on ------i--m? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Bir-s-n-a-- t---fon----ü--s-----e--? B__ s______ t______ k_______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n k-l-b-s- n-r-d-? ------------------------------------ Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Te--fo- k-r---ız-va- -ı? T______ k_______ v__ m__ T-l-f-n k-r-ı-ı- v-r m-? ------------------------ Telefon kartınız var mı? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Te------r-h-eri-----ar mı? T______ r_________ v__ m__ T-l-f-n r-h-e-i-i- v-r m-? -------------------------- Telefon rehberiniz var mı? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: A---t-r-a-nı- -od-nu-b----or ---u---? A____________ k_____ b______ m_______ A-u-t-r-a-n-n k-d-n- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------------- Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Bir -aki-a,--aka-ı-. B__ d______ b_______ B-r d-k-k-, b-k-y-m- -------------------- Bir dakika, bakayım. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: H-- he- m-şg--. H__ h__ m______ H-t h-p m-ş-u-. --------------- Hat hep meşgul. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: H-n---n-----y--ara-ı-ız? H____ n_______ a________ H-n-i n-m-r-y- a-a-ı-ı-? ------------------------ Hangi numarayı aradınız? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Ö--e----ır -e-irm-niz-l-z-m! Ö___ s____ ç_________ l_____ Ö-c- s-f-r ç-v-r-e-i- l-z-m- ---------------------------- Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -