| Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: |
በቅርብ--ሚ--ው-ፖስ--ቤት--- -ው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
be------i-----g--yew--po--t---ē-i--e-- --wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
| Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: |
እ-ከ-ፖ-- ቤቱ እ---ነው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i--ke --si-a ---u-i--k’- ---i?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
| Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: |
በ----የ---- ፖ-ታ--ጥን ---ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
b-------- -emīgen---i ---i-a--a-’-n- --t--n---?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
| Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: |
ጥን- -ምፕር--ስፈ---ል።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t-i--di ---i--------i-elig----li.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
| Մի բացիկի և նամակի համար: |
ለ--ት------ና---ብዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
le-o---- ka--di in--l------a-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Մի բացիկի և նամակի համար:
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
|
| Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: |
ወ- አ-ሪካ-መ---ው-ስን----?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
w-de ---rī-- -ela-īy----si-i-i ne-i?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
| Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: |
ጥቅሉ-----ክ- ከባድ-ነ-?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t’-k-i-u -ini-y--il- -eb-d- ne-i?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
| Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: |
በአየ- መ--ት--ላ- --ላ-ው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
b----e------iki---m--a-i-ichi-a-e-i?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
| Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: |
በ-ን ያክል-ጊ- ይ---ል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
be-ini -ak--i -īzē-yid-ri-a-i?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
ስ-- -ደ-ል ------ለው?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s-li-i --de--l--ye-i--c-ilale-i?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
| Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: |
በቅ--ት ----ስ-ክ-የ- ነ- -ለ-?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
bek----be-i --k-u-i-s-l--i--eti -ew--yal-wi?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
| Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: |
የስል--ካርዶች አ-ዎ-?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
y--ilik--kar-do--i ālewoti?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
|
| Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: |
የስልክ --ጫ -ለዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
ye-i--ki-maw--h’- --ewot-?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
| Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: |
የኦስ-ር-- የአካ-ቢ መ-ያ---ር-ያውቃሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
ye--sit-----ni y--ā---a-ī-mel-ya --u-’-r- -aw--’--u?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
| Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: |
አ-----፤--መ-ከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ā---i--ī--;--i-e-ik----i
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
|
| Գիծը միշտ զբաղված է: |
መስመሩ----- ---ተያ----።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
me--me-u hu----z---n---t-y-z--new-.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
Գիծը միշտ զբաղված է:
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
| Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: |
የት-----ጥር ነ---ደ-ሉ-?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
y-t--y-win- k-u-’--i-n--i -ede-e----?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
| Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: |
መጀ-ሪያ -ሮን መ-መ- -ለ-ት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
m-jem--ī----ēr--i---ch’e---i-ā-eb-t-.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|