արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   sr У пошти

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Где -е---јб---а-п-ш--? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
G---je---jbl--- -o-t-? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Је--- -ал----н-јб---а п-ш-а? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
Je--i -ale---n-j--iž- pošt-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Г-е--е--а-б-и-е-п-шт-н-к- са---ч-? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G---j- ---b-iž- ---t--s-- -an----? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Т--б-- н-к----о-пош-а--ки- -ар-ица. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Tr---- n-k--ik- poš----k-h m-r-i-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Մի բացիկի և նամակի համար: З---азгл---и-у --п----. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Z- r--g-e-ni-u i----mo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ко--к---е--о--а-и------А-е-и-у? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
Kolik- -e --št------z--A--r--u? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: К-л--о-је -еж---пак--? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Ko--k- j- težak-pak-t? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: М--у л--га-по--а-- ва---ш-ом пош-о-? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
M-g---i ga ---la----azdu-n-- po--om? M___ l_ g_ p______ v________ p______ M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-? ------------------------------------ Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: З--к--и-- -р---н- с--же? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Za -o-iko vreme-a s--ž-? Z_ k_____ v______ s_____ Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e- ------------------------ Za koliko vremena stiže?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Где-мо-----ле--н---т-? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G----o-- t-------ra--? G__ m___ t____________ G-e m-g- t-l-f-n-r-t-? ---------------------- Gde mogu telefonirati?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Г-е-ј--на--л-ж--те---о-ск- г--ор----? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G---je na-bli-- --le--nska-g-vor-ic-? G__ j_ n_______ t_________ g_________ G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- ------------------------------------- Gde je najbliža telefonska govornica?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Им-т---и -елеф-н-к---а-т--е? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Imate-li--e-e-o-s-e----t-c-? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: И-а-- -- т-л-фонски--м--и-? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
I---e -- t--e-o--ki i--ni-? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Знат---- -озивн- -рој за ----рију? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Z---- -i---ziv----ro--z- A-s-riju? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: М---н--, п---еда-у. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Mo-en--- --gl----́-. M_______ p_________ M-m-n-t- p-g-e-a-́-. -------------------- Momenat, pogledaću.
Գիծը միշտ զբաղված է: Ли--ја----ув-- -ауз-та. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
L-n-ja -- uv-- z---et-. L_____ j_ u___ z_______ L-n-j- j- u-e- z-u-e-a- ----------------------- Linija je uvek zauzeta.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: К--и -т--бр-- -и--ли? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
K--i -te--ro- --ral-? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Морат- -----бира-и -улу! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
M-rat---rvo birat- n-l-! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -