Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
أي- -و أ-ر- م-تب-ب-يد-
أين هو أقرب مكتب بريد؟
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
------------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'ayn -----qr-b--akta- --rid?
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
'-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
ه- ال--اف--ب--د- إ-ى ------كتب -ريد؟
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
--------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hl-a-masaf-- ----dat--i---- -a-r-b--ak--b-br-d?
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-?
-----------------------------------------------
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
-ين هو--قرب صندوق--ري--
أين هو أقرب صندوق بريد؟
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟-
-------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
'a-- h------a-----duq-b-r--?
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
'-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
أحتاج -ل--بع-----وا-ع--لبربدية-
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.-
---------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
0
a-it-- -i-la----d alt-w---e----arbdi-t.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-.
---------------------------------------
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
Մի բացիկի և նամակի համար:
لب-ا-ة ورس-لة.
لبطاقة ورسالة.
-ب-ا-ة و-س-ل-.-
----------------
لبطاقة ورسالة.
0
l---aqat---ri-al--a.
lbitaqat warisalata.
l-i-a-a- w-r-s-l-t-.
--------------------
lbitaqat warisalata.
Մի բացիկի և նամակի համար:
لبطاقة ورسالة.
lbitaqat warisalata.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
ك- ----ال-ريد --ى-أ--ر---
كم رسم البريد إلى أميركا؟
-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟-
---------------------------
كم رسم البريد إلى أميركا؟
0
km r---m a---r-- -ii-a----mi---?
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a-
--------------------------------
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
كم رسم البريد إلى أميركا؟
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
-م ----ا--ر-؟
كم يزن الطرد؟
-م ي-ن ا-ط-د-
---------------
كم يزن الطرد؟
0
km ----n alt-r--?
km yuzan alturda?
k- y-z-n a-t-r-a-
-----------------
km yuzan alturda?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
كم يزن الطرد؟
km yuzan alturda?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
أيم---ي --------الب-يد-ال-وي؟
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
ay------i -iir--lih --a-----d a-j--?
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y-
------------------------------------
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
وكم ----رق-ح-- ي-ل؟
وكم يستغرق حتى يصل؟
-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-
---------------------
وكم يستغرق حتى يصل؟
0
wku- --s--g---- ---aa-y-sl?
wkum yastaghriq hataa yasl?
w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-?
---------------------------
wkum yastaghriq hataa yasl?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
وكم يستغرق حتى يصل؟
wkum yastaghriq hataa yasl?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
أي- يمك----الا--ا----لها---
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
0
ayn y--kinun- -l--t-s----i-----f?
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-?
---------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
-ين-هو -قر---شك------ف-
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟-
-------------------------
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
0
a---hu--aqr-b k-s-k-lilhatifa?
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a-
------------------------------
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
هل-ل----------ه-ت-؟
هل لديك بطاقة هاتف؟
-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟-
---------------------
هل لديك بطاقة هاتف؟
0
h- la--------a-at-h-t-?
hl ladayk bitaqat hatf?
h- l-d-y- b-t-q-t h-t-?
-----------------------
hl ladayk bitaqat hatf?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
هل لديك بطاقة هاتف؟
hl ladayk bitaqat hatf?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
هل --يك----ل--ل-ا---
هل لديك دليل الهاتف؟
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟-
----------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h-----a-----l----l-at--?
hl ladayk dalil alhatfa?
h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a-
------------------------
hl ladayk dalil alhatfa?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
هل لديك دليل الهاتف؟
hl ladayk dalil alhatfa?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
ه- --ر- ر-ز -له--- -لن-سا؟
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟-
----------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
hl t--r-- ---z ----t-----l-am--?
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-?
--------------------------------
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
-ح----س--ح- ع-ه.
لحظة، سأبحث عنه.
-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-
------------------
لحظة، سأبحث عنه.
0
lh--a-u, -a--bh-t- e-nha.
lhizatu, sa'abhath eanha.
l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a-
-------------------------
lhizatu, sa'abhath eanha.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
لحظة، سأبحث عنه.
lhizatu, sa'abhath eanha.
Գիծը միշտ զբաղված է:
ال----شغ-ل -اس---ار.
الخط مشغول باستمرار.
-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.-
----------------------
الخط مشغول باستمرار.
0
a-kh-- --shghu- -ia--i-ra-.
alkhat mashghul biastimrar.
a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-.
---------------------------
alkhat mashghul biastimrar.
Գիծը միշտ զբաղված է:
الخط مشغول باستمرار.
alkhat mashghul biastimrar.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
م- -- --ر-- --ذي-ا-ص------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟-
----------------------------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
0
m--hu-alraqm a--hy-----salat-bh-?
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a-
---------------------------------
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
---- أن ت--ل-أولا-با-ر-م----.
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر-
------------------------------
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
0
e-ik-'-n t---s-l aw----ialra-m-s-fr.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-.
------------------------------------
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.