Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Д- ---б-и--а пошт-?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De nay-bl--hcha --s-t-?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Ч--д--е-о ---най-ли---ї-п-шти?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
Ch- -ale-o -- -ay--ly---h-i--p--ht-?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Д---а-б-ижча---штова-скр---к-?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De--ay̆bl-z--h- -o-----------n-k-?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
М-ні --трі-н- к-л--- п-штових м--о-.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
M-------r--no k-------o--t-v--- ---ok.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Для--и-т--ки і--ис-а.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D--a ---------i-ly-ta.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Скі---- ко---є по---в-й--бі--в-А-----у?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
S--lʹk- ----tuy---os-to---̆--bi--- -m--y-u?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
С-іль----а-и-------н--?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
S--l-k--va-hy-ʹ pak----?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Чи ---- - по--ати це а-іапо--о-?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
C-y--o----ya-p--l--y-t-e av-aposh----?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Я---о--- --н-і----?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Y----o----v-- --yme?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
З-ід-и --м-жу---т--е------т-?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z--dk- ---mo--u -a--le-o----t-?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Д---а-----ч----е-ефон--й-автом-т?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
De n--̆b-y---hy---tele-o--yy̆----om--?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Ви---єт--т-л----ні--артки?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
Vy-m-y-t- tel---nni k-rtk-?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
В- ----е ----фо-ний-д--і-н--?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
Vy may-t- --le--n--y---o-i-n--?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ви--нає-е--од---ст-ії?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
V--zn-yete---d A--t-i-̈?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Х-и--н-у, я-по--в-ю--.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K-v---n----ya -od----usy-.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Л-ні--завжд- -ай--т-.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
Lin-ya-z--zh---zay-n----.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Я--й ---е- -и-наб-а--?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Ya-yy- --m----y -a-----?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Ви п-ви-н---абр--и--п---т-у ---ь!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V- -o-ynni-na-r-t- --o--a--- nu--!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!