| 読む |
ማ--ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m---bebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
| 読んだ 。 |
እኔ --በ-ኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
inē-ā--bebik-n-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
読んだ 。
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
| 小説 全編を 読んだ 。 |
እ--ሙሉ-የፍቅ- ----ን--ነ-ብኩኝ።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-- -ul------k’-ri---t͟-’i-̣ā--n- ā-eb-bik-n--.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
小説 全編を 読んだ 。
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
| 理解する |
መ-ዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
m-red-ti
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
|
| 理解した 。 |
እ- ተረ-ው--ብ--ል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-- t-redawi-g--i-on--l-.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
理解した 。
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
| テキスト 全部を 理解した 。 |
ሙ- -------ኛል/ -ሉ ፅሁ-ን --ድ--ለው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mul- --s’ih--u g-b--on-al-/ -u---t͟s’ihufuni--ere-ich-walewi.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
テキスト 全部を 理解した 。
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
| 答える |
መ-ለስ- --ስ-መ-ጠት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m---le--/ ----s- -e-it’--i
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
答える
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
| 答えた 。 |
እ- መ--ኩ-።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
inē -e--s-ku---.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
答えた 。
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
| 全部の 質問に 答えた 。 |
ሁሉ-ም --ቄዎ----ስ-ኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
hul-n-m- --iyak----ch-----esi-un--.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
全部の 質問に 答えた 。
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ያን---ውቀ-ለ- - እኔ--ንን-አውቄ---።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-n-ni ----’----e-- – --ē--an--i --i-’ēwalew-.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
| それを 書く―それを 書いた 。 |
ያ-ን-እ--ዋለ- ---ኔ ያንን ፅ-ዋለው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
ya-i-i i---’i-ewalew- – --ē y---ni -͟s-if--a----.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
それを 書く―それを 書いた 。
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
| それを 聞く―それを 聞いた 。 |
ያ-ን ----- - እ- ያንን-ሰ--ለው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y--i-- -s--a-ewi --i-ē---n-n- s-m-ch-l-wi.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
| それを 取る―それを 取った 。 |
ያ-- --ስ-ዋ-ው -እኔ-ያ-ን ወ-ጄ--ው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y---ni--wesid---l-w--–i-ē ---i-i--e------l--i.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
それを 取る―それを 取った 。
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
| それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
ያ-ን------ው - -ኔ ያ-- አ-ጥ-ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya--n- --et-a-a--w--–-i-- -ani----m-t-i--ēwal--i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
| それを 買う―それを 買った 。 |
ያ-- እገ-ዋ-------ን -ኔ -ዝ-ዋለው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
y----i-i-ezaw-lew- –---n-ni -n--gezichē-a---i.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
それを 買う―それを 買った 。
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
| それを 期待する―それを 期待した 。 |
ያንን--ጠብቀ-ለው - -----ብቄዋ-ው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
yanin--it’-b--’ewa-ewi---yan----t’eb-k’ēwale--.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
| それを 説明する―それを 説明した 。 |
ያ-- እ- ---ዳለ--- ያ---------ድቻለው።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
y---n- ----------alewi - -----i------s-r-d-c---e-i.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ያን- -ው--ለው-–-እኔ-ያ-ን አውቄዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-ni-i āw--’e-ale-i –--nē -----i-āw---ē-----i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|