| プレゼントを 買いたいの です が 。 |
ስ-ታ መግዛት እፈ-ጋለ-።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
s------ m-gizati i-e--g--ew-.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
| 高すぎない ものを 。 |
ግ--በ----ዶቹ---ይ-ለ-።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gin- --t’----wi--ch--i-āyi-e----.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
高すぎない ものを 。
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
| ハンドバッグは いかが です か ? |
ድን------ ቦርሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
di-i-e-- ---i---b-r-sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
ハンドバッグは いかが です か ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
|
| どんな色が いい です か ? |
የ---ን --ም -ፈ---?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
yeti---wini -’e---- -------a-u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
どんな色が いい です か ?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
| 黒、茶、白 ? |
ጥቁር-፤-ኒ-ወ---ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t----uri-----ī-weyi-- n--h--?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
黒、茶、白 ?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
| 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
ት----ወይ--ትን-ን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
t----’un- we-i------ish--i?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
|
| ちょっと 見せて いただけます か ? |
የ-ንን--የት-እ-ላ--?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
y------- m-ye---i-h--a--wi?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
| これは 皮 です か ? |
ከቆዳ-የ-ሰ- ነው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
kek-o-a--e--ser---e--?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
|
これは 皮 です か ?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
|
| それとも 合皮 です か ? |
ወ-ስ --ላስቲ---ተ-- ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
weyisi --pil-s---k--ye-es--- -ew-?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
それとも 合皮 です か ?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
| もちろん 、 皮 です 。 |
በትክክል ከቆዳ -ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
beti--ki-i--ek---a-n--i.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
|
もちろん 、 皮 です 。
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
|
| これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ይ--በተ-- -ጥ----- -ተሰራ ነ-።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y--------le---b-t---u--er-j- -e-e--r- -ewi.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
| この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
እ--የ-ርሳው ዋ-ው -መጣ-- --።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ina -eb--i--w- --ga-- -e--t-a--a-yi ne-i.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
| 気に入り ました 。 |
ወ-ጄ-ለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
w--ijēw-l-wi.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
|
気に入り ました 。
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
|
| これ 、 いただき ます 。 |
እወስ---ው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i---id--al--i.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
|
これ 、 いただき ます 。
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
|
| 交換は 出来ます か ? |
መቀየር----ል ካ-ፈለ-?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
mek’--eri-y--h---li--a-i--le-e?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
交換は 出来ます か ?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
| もちろん です 。 |
በት--ል ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
be-ikikili-.
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
|
もちろん です 。
በትክክል ።
betikikili .
|
| 贈り物として お包み いたします 。 |
በ-----ሸፈ--እንጠ---ዋ--።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
be-it’-t- --shefen---i--t--k-eli-ew--eni.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
贈り物として お包み いたします 。
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
| レジは あちら です 。 |
ገ-ዘ----ፈ-ው--ዛጋ ነ-።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
ge--z-b--m-ki--y-wi-----a---wi.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|
レジは あちら です 。
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|