| プレゼントを 買いたいの です が 。 |
ስጦታ----- እፈልጋ--።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
si-’o---me-iz--i --eligal-wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
| 高すぎない ものを 。 |
ግን-በጣም ው-ቹን አይ-ለም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gini-bet---i--id-c-uni--y---l--i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
高すぎない ものを 。
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
| ハンドバッグは いかが です か ? |
ድን-ት--እ--ቦርሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
di-igeti -e’-ji----i-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
ハンドバッグは いかが です か ?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
|
| どんな色が いい です か ? |
የ-ኛ---ቀ-- -ፈል-ሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
y----ya------’-le-i yif--i-alu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
どんな色が いい です か ?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
| 黒、茶、白 ? |
ጥቁር ፤-- -ይ--ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t-i---ri--b----wey-s- n-c-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
黒、茶、白 ?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
| 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
ት-ቁን --ስ ትንሻ-?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
ti-i-’uni---yis- -i-ishan-?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
|
| ちょっと 見せて いただけます か ? |
የ-ንን ማየት እችላ-ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
y-hēn--i --yet- i---lal---?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
|
| これは 皮 です か ? |
ከቆዳ የ--- -ው?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
kek--d--y-tese-- --w-?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
|
これは 皮 です か ?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
|
| それとも 合皮 です か ? |
ወ-ስ --ላ-ቲክ -ተ---ነ-?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
we-i---kep--a--t-ki y--esera newi?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
それとも 合皮 です か ?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
|
| もちろん 、 皮 です 。 |
በትክክ---ቆዳ -ው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
be-i---il--kek-o-a -e--.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
|
もちろん 、 皮 です 。
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
|
| これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ይ- ---- --ሩ -ረጃ--ተ---ነው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y--ē be-ele-- -e--i-u-de-eja-y---s-ra-n-w-.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
|
| この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
እና-የቦር-ው-ዋጋው -መ-ጣ- -ው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
ina y-bo-isawi-wa-aw- te--t’at’an-i --wi.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
|
| 気に入り ました 。 |
ወ---ለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
w----ēwalewi.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
|
気に入り ました 。
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
|
| これ 、 いただき ます 。 |
እ---ዋለው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i---id---lew-.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
|
これ 、 いただき ます 。
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
|
| 交換は 出来ます か ? |
መ--ር-ይ-ላል ካስ-ለ-?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
mek-e-eri -icha---- ka--fel--e?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
交換は 出来ます か ?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
|
| もちろん です 。 |
በ-ክክል ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
bet---k-li .
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
|
もちろん です 。
በትክክል ።
betikikili .
|
| 贈り物として お包み いたします 。 |
በስ-ታ -ሸ-ኛ-እን--ል-ዋለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
b-sit’-ta---s-e---y----it-ek-el---walen-.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
贈り物として お包み いたします 。
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
|
| レジは あちら です 。 |
ገ------ፈያ--እ-- --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
g-n--ebi me-if-ya-i-i-a-a---wi.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|
レジは あちら です 。
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.
|