| 大と 小 |
ት-ቅ -----ሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
t---------a-t-ni--i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
大と 小
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
| 象は 大きい 。 |
ዝሆ----ቅ--ው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
zihoni ti-i-’- -ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
象は 大きい 。
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
| ねずみは 小さい 。 |
አ-ጥ ትንሽ-ናት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
ā-it-i---n-s-i-n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
ねずみは 小さい 。
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
| 明るいと暗い |
ጨለማ -- ብ-ሃን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
c-’-l----i-----rihani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
明るいと暗い
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
| 夜は 暗い 。 |
ለ-- -ለማ --።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
lelī-- ---el-m---e-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
夜は 暗い 。
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
| 昼は 明るい 。 |
ቀ--ብር---ነ-።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k-en- -ir-h-ni -e-i.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
昼は 明るい 。
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
| 年を取ったと若い |
ሽማ-ሌ -ና ወጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
shi-agil- -----et---i
s________ i__ w______
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
年を取ったと若い
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
| 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 |
የእ- ወ-- አያት በ-ም ሽማግ----።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
y-----a -e--d- ā-at--b---a-i s--magil- n-w-- |
y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
私達の 祖父は とても 高齢 です 。
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
| 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 |
ከ--0 -መት በፊ--እሱ ወጣት --ረ።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
k-----ām-ti ---ī-i---- wet--t- ne----.
k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
70年前は 彼は まだ 若かった です 。
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
| 美しいと醜い |
ውብ እና-አ--ያሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
wi-i-i-a------e-amī
w___ i__ ā_________
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
美しいと醜い
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
| 蝶は 美しい 。 |
ቢ----ቆ-- -ው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
bīrabīro-k’----o----i.
b_______ k______ n____
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
蝶は 美しい 。
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
| 蜘蛛は 醜い 。 |
ሸ-ሪት አ-ቀ-- --።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
shererīt------’e--m- --ti.
s________ ā_________ n____
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
蜘蛛は 醜い 。
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
| 肥満と細身 |
ወፍራ-------ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
wefir-mi--n--k-ech’i-i
w_______ i__ k________
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
肥満と細身
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
| 女性で 100キロは 肥満 です 。 |
መ--ኪ------ዝን ሴ- ወፍ-ም--ት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
m-to k--o yem--imezi-- sēt---ef-ram---a--.
m___ k___ y___________ s___ w_______ n____
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
女性で 100キロは 肥満 です 。
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
| 男性で 50キロは 細身 です 。 |
ሃም-------መ-ን-ወ-- -ጫ---ው።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
ha--sa-k-lo -----------wenidi --e-h’-c--a----i.
h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
男性で 50キロは 細身 です 。
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
| 高いと安い |
ውድ-እና--ርካሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
w-di-i-a---i-ashi
w___ i__ i_______
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
高いと安い
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
| 自動車は 高い 。 |
መ--- -ድ---።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
mekīnaw- wi------i.
m_______ w___ n____
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
自動車は 高い 。
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
| 新聞は 安い 。 |
ጋዜ-ው--ር----ው ።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
ga--t---i-ir-k--h---e-i .
g________ i_______ n___ .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
新聞は 安い 。
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|