Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   et Kokkusaamine

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? J--d -- bu--i-- --ha? J___ s_ b______ m____ J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Ma--ota-in -in--po-- t---i. M_ o______ s___ p___ t_____ M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
Li gel te telefuna desta tine? K---s-l-e---l- --b---i k---a-? K__ s__ e_ o__ m______ k______ K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
Careke din birêkûpêk be! O-e-t-p---j--gmi-e-----! O__ t____ j_______ k____ O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
Careke din li texsiyê siwar be! V-ta-j--g-in- --rd--a-s-! V___ j_______ k___ t_____ V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. V-ta--ä-g-i------d--i-----r--k-asa! V___ j_______ k___ v________ k_____ V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
Sibê vala me. Homn--p--- on --l ----. H____ p___ o_ m__ v____ H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
Em sibê hevdu bibînin? Ka- s-am- h-mme-kok-u? K__ s____ h____ k_____ K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
Mixabin sibê guncav nînim. M---o---a--u---u---h--me ---s--------e. M__ o_ k_____ k___ h____ e_ s___ m_____ M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? O- s-l-s---el---dalav-h-tu-el-j-b- midagi ---? O_ s__ s_____ n______________ j___ m_____ e___ O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
An randevûya/civana te heye? Või-ol-----b- -i--gi k-kku-----inu-? V__ o___ j___ m_____ k____ l________ V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. M--te-- -t---a-ek--n-da----het---l -o---d-. M_ t___ e_________ n______________ k_______ M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
Em biçin seyranê? K-- läh---p----k---? K__ l____ p_________ K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
Em biçin plajê? K-s --ida-e-r-n-a? K__ s______ r_____ K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
Em biçin çiyayan? K-----i-a-e---g-desse? K__ s______ m_________ K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. M- -ul---s---e bü---sse järgi. M_ t____ s____ b_______ j_____ M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. M- --l-n--u-l-----u j---i. M_ t____ s____ k___ j_____ M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. M- t-l-n-s--le--------atuse--e -ä-gi. M_ t____ s____ b______________ j_____ M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -