Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   et Kokkusaamine

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? J-i--sa ------- mah-? J___ s_ b______ m____ J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Ma oota--n---nd--ool-t-n--. M_ o______ s___ p___ t_____ M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
Li gel te telefuna desta tine? Kas su- e--o---m-bi----k-a---? K__ s__ e_ o__ m______ k______ K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
Careke din birêkûpêk be! Ole -ä-n--jä-gmi-- k--d! O__ t____ j_______ k____ O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Võta-j--gmine kor- tak-o! V___ j_______ k___ t_____ V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Võ-a---rg-i-- -o-- vi-m--a-i ka-s-! V___ j_______ k___ v________ k_____ V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
Sibê vala me. H--ne--äev----m-l--a-a. H____ p___ o_ m__ v____ H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
Em sibê hevdu bibînin? Ka- s-ame-homme ko-k-? K__ s____ h____ k_____ K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
Mixabin sibê guncav nînim. M-l -n-k--j-,----- h---- e--s------ll-. M__ o_ k_____ k___ h____ e_ s___ m_____ M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? O---ul-s--le- näd---vahetusel j-ba-mida-i --s? O_ s__ s_____ n______________ j___ m_____ e___ O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
An randevûya/civana te heye? Võ--o-ed ---a m-d--i kokk---eppin--? V__ o___ j___ m_____ k____ l________ V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Ma --e-----ep---ku n--a-ava---u--l -ohtuda. M_ t___ e_________ n______________ k_______ M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
Em biçin seyranê? Kas -äh-e p---i-u-e? K__ l____ p_________ K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
Em biçin plajê? K-s sõi-am---a---? K__ s______ r_____ K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
Em biçin çiyayan? Kas -õ-dam- m----esse? K__ s______ m_________ K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Ma t-l-- -u--- bü-o-s-e järgi. M_ t____ s____ b_______ j_____ M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. M-----e- -u--e koju ----i. M_ t____ s____ k___ j_____ M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. M- t-l-- -u-le--us-i-eat--es-e-jä--i. M_ t____ s____ b______________ j_____ M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -