Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   fr Le rendez-vous

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? As----r-té -e ----? A____ r___ l_ b__ ? A---u r-t- l- b-s ? ------------------- As-tu raté le bus ? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. J- t-a- --t---u--en-ant-un--d-m-----r-. J_ t___ a______ p______ u__ d__________ J- t-a- a-t-n-u p-n-a-t u-e d-m---e-r-. --------------------------------------- Je t’ai attendu pendant une demi-heure. 0
Li gel te telefuna desta tine? A---u-ou-l-é--’amene--ton -o-t---e --e- toi-? A____ o_____ d_______ t__ p_______ a___ t__ ? A---u o-b-i- d-a-e-e- t-n p-r-a-l- a-e- t-i ? --------------------------------------------- As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ? 0
Careke din birêkûpêk be! So---plu- ---ctu-l-l---l--p-o-h-----foi--! S___ p___ p___________ l_ p________ f___ ! S-i- p-u- p-n-t-e-(-e- l- p-o-h-i-e f-i- ! ------------------------------------------ Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Prend- u- taxi-l--p-o-h-i-----i--! P_____ u_ t___ l_ p________ f___ ! P-e-d- u- t-x- l- p-o-h-i-e f-i- ! ---------------------------------- Prends un taxi la prochaine fois ! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. A---- un --ra--uie la-p--ch----------! A____ u_ p________ l_ p________ f___ ! A-è-e u- p-r-p-u-e l- p-o-h-i-e f-i- ! -------------------------------------- Amène un parapluie la prochaine fois ! 0
Sibê vala me. J----i--l-b-- de-a--. J_ s___ l____ d______ J- s-i- l-b-e d-m-i-. --------------------- Je suis libre demain. 0
Em sibê hevdu bibînin? Pou-o-s-no-s-nou--renco-tr-r -em-in ? P___________ n___ r_________ d_____ ? P-u-o-s-n-u- n-u- r-n-o-t-e- d-m-i- ? ------------------------------------- Pouvons-nous nous rencontrer demain ? 0
Mixabin sibê guncav nînim. J- s-i--dé--lé(------ma-n cel- -e -e-co-vie-- p--. J_ s___ d_________ d_____ c___ n_ m_ c_______ p___ J- s-i- d-s-l-(-)- d-m-i- c-l- n- m- c-n-i-n- p-s- -------------------------------------------------- Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? As-t- déj---ré-------q----h-s---e-w-e--e---? A____ d___ p____ q______ c____ c_ w_______ ? A---u d-j- p-é-u q-e-q-e c-o-e c- w-e---n- ? -------------------------------------------- As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ? 0
An randevûya/civana te heye? O- as-tu --j---n----d-z-vo---? O_ a____ d___ u_ r__________ ? O- a---u d-j- u- r-n-e---o-s ? ------------------------------ Ou as-tu déjà un rendez-vous ? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Je pr-po-e q---n-us n-us-r-----t----s----we---end. J_ p______ q__ n___ n___ r___________ c_ w________ J- p-o-o-e q-e n-u- n-u- r-n-o-t-i-n- c- w-e---n-. -------------------------------------------------- Je propose que nous nous rencontrions ce week-end. 0
Em biçin seyranê? V----z---u----i-e-u--piq-e-nique-? V__________ f____ u_ p__________ ? V-u-e---o-s f-i-e u- p-q-e-n-q-e ? ---------------------------------- Voulez-vous faire un pique-nique ? 0
Em biçin plajê? Vo---z-vo-s a---r à l- pla-e ? V__________ a____ à l_ p____ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- p-a-e ? ------------------------------ Voulez-vous aller à la plage ? 0
Em biçin çiyayan? V-u----v------ler-à -a-m-n----- ? V__________ a____ à l_ m_______ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- m-n-a-n- ? --------------------------------- Voulez-vous aller à la montagne ? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Je--ie-- -e -h-rc--r au-bure--. J_ v____ t_ c_______ a_ b______ J- v-e-s t- c-e-c-e- a- b-r-a-. ------------------------------- Je viens te chercher au bureau. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Je---e-- te --e--------la --iso-. J_ v____ t_ c_______ à l_ m______ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l- m-i-o-. --------------------------------- Je viens te chercher à la maison. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. Je--ien--te c-e--h-- - l------ d- b--. J_ v____ t_ c_______ à l______ d_ b___ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l-a-r-t d- b-s- -------------------------------------- Je viens te chercher à l’arrêt de bus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -