Ferheng

ku Hokerên çawaniyê   »   et Määrsõnad

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Hokerên çawaniyê

100 [sada]

Määrsõnad

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
berê carekê - qet ju-- ---a-i - m-t-----na-i j___ k_____ – m____ k_____ j-b- k-n-g- – m-t-e k-n-g- -------------------------- juba kunagi – mitte kunagi 0
Hûn berê carekê li Berlînê man? Ol--e-t---u-a k-nagi B--l-i-----l---? O____ t_ j___ k_____ B________ o_____ O-e-e t- j-b- k-n-g- B-r-i-n-s o-n-d- ------------------------------------- Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 0
Na, qet nemam. E-, m-t-- -u--g-. E__ m____ k______ E-, m-t-e k-n-g-. ----------------- Ei, mitte kunagi. 0
kesek - tu kes ke----- -i--e keegi k____ – m____ k____ k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------- keegi – mitte keegi 0
Li vir kesekî nas dikin? Tun--t---e-s-i- -----i? T______ t_ s___ k______ T-n-e-e t- s-i- k-d-g-? ----------------------- Tunnete te siin kedagi? 0
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. Ei, -a-e- tu-n- --in -i----k-da-i. E__ m_ e_ t____ s___ m____ k______ E-, m- e- t-n-e s-i- m-t-e k-d-g-. ---------------------------------- Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 0
hîn - êdî na v--l –--it-e ---m v___ – m____ e___ v-e- – m-t-e e-a- ----------------- veel – mitte enam 0
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? Jä--- -e v-e--k-u--s-----? J____ t_ v___ k_____ s____ J-ä-e t- v-e- k-u-k- s-i-? -------------------------- Jääte te veel kauaks siia? 0
Na, êdî li vir zêdetir namînim. Ei,-ma-ei-jää-e--- -a-aks si-a. E__ m_ e_ j__ e___ k_____ s____ E-, m- e- j-ä e-a- k-u-k- s-i-. ------------------------------- Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 0
tiştek din - tu tişt v-e- -ida-i----i-mid-gi v___ m_____ – e_ m_____ v-e- m-d-g- – e- m-d-g- ----------------------- veel midagi – ei midagi 0
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? S---it- t--ve-l m--ag- --u-? S______ t_ v___ m_____ j____ S-o-i-e t- v-e- m-d-g- j-u-? ---------------------------- Soovite te veel midagi juua? 0
Na, tu tiştekî din naxwazim. E-, -- e- so-vi---am-mida-i. E__ m_ e_ s____ e___ m______ E-, m- e- s-o-i e-a- m-d-g-. ---------------------------- Ei, ma ei soovi enam midagi. 0
ewilî - hîn na jub- mi---i-----t-e ve-l j___ m_____ – m____ v___ j-b- m-d-g- – m-t-e v-e- ------------------------ juba midagi – mitte veel 0
We ewilî tu tişt xwar? Ol-t--te----a----agi --ö---? O____ t_ j___ m_____ s______ O-e-e t- j-b- m-d-g- s-ö-u-? ---------------------------- Olete te juba midagi söönud? 0
Na, min hîn tiştek nexwariye. E---ma -i -le --el ---ag- söönud. E__ m_ e_ o__ v___ m_____ s______ E-, m- e- o-e v-e- m-d-g- s-ö-u-. --------------------------------- Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 0
yeke/î din- êdî tu kes tine ve-l -eegi - -i--- --egi v___ k____ – m____ k____ v-e- k-e-i – m-t-e k-e-i ------------------------ veel keegi – mitte keegi 0
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? S--v-b k--g--vee--ko-v-? S_____ k____ v___ k_____ S-o-i- k-e-i v-e- k-h-i- ------------------------ Soovib keegi veel kohvi? 0
Na, tu kes naxwaze. E-, -i----k--gi. E__ m____ k_____ E-, m-t-e k-e-i- ---------------- Ei, mitte keegi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -