Ferheng

ku Rê pirsîn   »   et Tee küsimine

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Bibexş^nin! V-b-nd-g-! V_________ V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? S-ate -e m--- ---at-? S____ t_ m___ a______ S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? K-s----s--n -ea--es-or--? K__ o_ s___ h__ r________ K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Minge--a-ak-l- ü-----nur--. M____ v_______ ü____ n_____ M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
Paşî piçekî rast herin. M---e seej---l-ve-di ma-- -t--. M____ s_______ v____ m___ o____ M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. M--g- -i-s-sad- m-etr---pa-em---. M____ s___ s___ m______ p________ M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. Te v--t- ka bus---a-min--. T_ v____ k_ b______ m_____ T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. T- võ-t- -a t-a---ga m-nn-. T_ v____ k_ t_______ m_____ T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. T--v-i-- -a -in- j--el sõ-t-. T_ v____ k_ m___ j____ s_____ T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? Kui-a- --an-ma j-lg-allist-adi--ile? K_____ s___ m_ j____________________ K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
Pirê derbas kin! Ület-----il-! Ü______ s____ Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
Di tunelê re derbas bin! Sõ---- -ä-----n-eli! S_____ l___ t_______ S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. Sõi-k- ko--a--a f-ori-i. S_____ k_______ f_______ S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. P-ör--e --e----l---i-es--e--äna-ale---re-al. P______ s_______ e________ t_______ p_______ P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. S---ke-s-i- o--e ------r-mi-- ---t-ik-. S_____ s___ o___ ü__ j_______ r________ S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? Vaban-a-e--kui--s--a-jõuan -ennuj-am-? V_________ k_____ m_ j____ l__________ V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. Par-- -l-k-, --i t- me-ro-g----h-ksit-. P____ o_____ k__ t_ m_______ l_________ P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. Sõ-tk--li--s-l--lõ-pjaa--ni. S_____ l_______ l___________ S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -