Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   fi Tapaaminen

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? Myö-ä---it-- ----ista? M___________ b________ M-ö-ä-t-i-k- b-s-i-t-? ---------------------- Myöhästyitkö bussista? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Odo--n si-u- p-ol- --n--a. O_____ s____ p____ t______ O-o-i- s-n-a p-o-i t-n-i-. -------------------------- Odotin sinua puoli tuntia. 0
Li gel te telefuna desta tine? E-k--si-ull- o-e kä---kkä- ---an--i? E___ s______ o__ k________ m________ E-k- s-n-l-a o-e k-n-y-k-ä m-k-n-s-? ------------------------------------ Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? 0
Careke din birêkûpêk be! O-- e-si k-r-a-----j-iss-! O__ e___ k_______ a_______ O-e e-s- k-r-a-l- a-o-s-a- -------------------------- Ole ensi kerralla ajoissa! 0
Careke din li texsiyê siwar be! T-l--ensi --r-all- t-k-i-la! T___ e___ k_______ t________ T-l- e-s- k-r-a-l- t-k-i-l-! ---------------------------- Tule ensi kerralla taksilla! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Ota-en-i---r-all- ---ee--a-jo--uk--n! O__ e___ k_______ s__________ m______ O-a e-s- k-r-a-l- s-t-e-v-r-o m-k-a-! ------------------------------------- Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! 0
Sibê vala me. H-o--n----i--ll- on-va-a-t-. H_______ m______ o_ v_______ H-o-e-n- m-n-l-a o- v-p-a-a- ---------------------------- Huomenna minulla on vapaata. 0
Em sibê hevdu bibînin? Tav-t-an-o --o-----? T_________ h________ T-v-t-a-k- h-o-e-n-? -------------------- Tavataanko huomenna? 0
Mixabin sibê guncav nînim. O-en -a--i-la-i, m-nul---ei -äy --o--nn-. O___ p__________ m______ e_ k__ h________ O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-e e- k-y h-o-e-n-. ----------------------------------------- Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? On-o-------a jo su-n-itel-----ä--- v---o-----l-e? O___ s______ j_ s___________ t____ v_____________ O-k- s-n-l-a j- s-u-n-t-l-i- t-l-e v-i-o-l-p-l-e- ------------------------------------------------- Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? 0
An randevûya/civana te heye? V--------s---ll--j- m-it--suunnitelm-a? V__ o___ s______ j_ m____ s____________ V-i o-k- s-n-l-a j- m-i-a s-u-n-t-l-i-? --------------------------------------- Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. M--- e-----n- -ttä t---amm- vi-kon---puna. M___ e_______ e___ t_______ v_____________ M-n- e-d-t-n- e-t- t-p-a-m- v-i-o-l-p-u-a- ------------------------------------------ Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. 0
Em biçin seyranê? Me--ä-nkö ---ni---le? M________ p__________ M-n-ä-n-ö p-k-i-i-l-? --------------------- Mennäänkö piknikille? 0
Em biçin plajê? Me-n--n-- -a--al-e? M________ r________ M-n-ä-n-ö r-n-a-l-? ------------------- Mennäänkö rannalle? 0
Em biçin çiyayan? Ajam--ko v-or-l-e? A_______ v________ A-a-m-k- v-o-i-l-? ------------------ Ajammeko vuorille? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. M-nä----- ------t-im----sta. M___ h___ s____ t___________ M-n- h-e- s-n-t t-i-i-t-s-a- ---------------------------- Minä haen sinut toimistosta. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Min--ha-n --n---k-t--. M___ h___ s____ k_____ M-n- h-e- s-n-t k-t-a- ---------------------- Minä haen sinut kotoa. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. Haen-s---- b--sip-säkil--. H___ s____ b______________ H-e- s-n-t b-s-i-y-ä-i-t-. -------------------------- Haen sinut bussipysäkiltä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -