Ferheng

ku Hevalnav 2   »   et Omadussõnad 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

Hevalnav 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Li ser min fîstanekî şîn heye. M-- on-sin-n- k---t---lj--. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Li ser min fîstanekî sor heye. Mu--o---u--ne-k-eit--el---. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Li ser min fîstanekî kesk heye. M---on--o--l------e-t-s-l-a-. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Ez çanteyekî reş dikirim. M----t-- mus-a--oti. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. M---s--n ---u-i ko-i. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Ez çanteyekî spî dikirim. M----t-- --lge ---i. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. M-- ------- u-----tot. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. M-- on vaja kii-e- -u---. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. Mu- o- v----mug--at-a---t. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Li jor jineke pîr rûdinê. S-a--üle-a- e-----a----a--e. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Li jor jineke qelew rûdinê. S-------va--e-ab-pa----a-n-. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Li jêr jineke merakdar rûdinê. S-al a-l--l-- u-d--him-l-k n-i-e. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. Me-e--ü-a---ed-ol-- --r-da- -ni-----. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. M-ie -ül-l---d--l-- -ii------i-ime-e-. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. M--e kül--ised---i---u-i-a---------sed. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Zarokên min e xwînşîrîn hene. Mu---n--rm-a--l--s--. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Lê zarokên cînaran bêar in. A-a -aab-i-el-o- -----d l---ed. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
Zarokên we tebitî ne? Ka--t-ie----sed o-----d? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -