Ferheng

ku At the restaurant 4   »   ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [sî û du]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

‫32 [بتیس]‬

batees

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

[restaurant mein]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûrdûyî Bazî Zêde
Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. ‫-ی- -ر----ر--- کی-پ ک--ساتھ-دے--یں‬ ‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ ‫-ی- ف-ن- ف-ا-ز ک-چ- ک- س-ت- د- د-ں- ------------------------------------ ‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ 0
a-k---en---f---z ket---p ke ---h aik French fraiz ketchap ke sath a-k F-e-c- f-a-z k-t-h-p k- s-t- -------------------------------- aik French fraiz ketchap ke sath
û du heb bi mayonez. ‫اور ---مای-نی-ے ک- -اتھ -ے-دی-‬ ‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ ‫-و- د- م-ی-ن-ز- ک- س-ت- د- د-ں- -------------------------------- ‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ 0
a-r-do-m-yonais- ke sath aur do mayonaise ke sath a-r d- m-y-n-i-e k- s-t- ------------------------ aur do mayonaise ke sath
Û sê hebên jî sosîsên biraştî. ‫--ر-ت-ن -اس----ٹ---ک- ساتھ-----یں‬ ‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ ‫-و- ت-ن س-س- م-ٹ-ڈ ک- س-ت- د- د-ں- ----------------------------------- ‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ 0
a-r------sau-age--strd ke--ath aur teen sausage mstrd ke sath a-r t-e- s-u-a-e m-t-d k- s-t- ------------------------------ aur teen sausage mstrd ke sath
Çi cure zewzeyên we hene? ‫---کے-پاس ک-ن-ی-سب--اں ہ--؟‬ ‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ ‫-پ ک- پ-س ک-ن-ی س-ز-ا- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ 0
aap-ke pa-s-k-----sa---a--h--n? aap ke paas konsi sabzian hain? a-p k- p-a- k-n-i s-b-i-n h-i-? ------------------------------- aap ke paas konsi sabzian hain?
Fasûliyên we hene? ‫آ- -ے-پا----ب-- ہ--‬ ‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ ‫-پ ک- پ-س ل-ب-ا ہ-؟- --------------------- ‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ 0
a----e -a-- ----a hai? aap ke paas lobia hai? a-p k- p-a- l-b-a h-i- ---------------------- aap ke paas lobia hai?
Gulkelema we heye? ‫آپ ----ا- --و- گو--ی--ے؟‬ ‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ ‫-پ ک- پ-س پ-و- گ-ب-ی ہ-؟- -------------------------- ‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ 0
aap ke--aa- pho-l g-bhi h-i? aap ke paas phool gobhi hai? a-p k- p-a- p-o-l g-b-i h-i- ---------------------------- aap ke paas phool gobhi hai?
Ez ji xwarina garis hez dikim. ‫م-ں---- شوق سے کھات- ہوں‬ ‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫-ی- م-ئ ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- -------------------------- ‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
m--n--a--i sh---s- kh--a -on mein makai shoq se khata hon m-i- m-k-i s-o- s- k-a-a h-n ---------------------------- mein makai shoq se khata hon
Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. ‫میں -کڑ- --ق-س- کھا-ا ہوں‬ ‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫-ی- ک-ڑ- ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- --------------------------- ‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
me-n -a----sho--se--h--- h-n mein kakri shoq se khata hon m-i- k-k-i s-o- s- k-a-a h-n ---------------------------- mein kakri shoq se khata hon
Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. ‫-ی- ٹماٹ- --- -ے کھ-ت- ہ-ں‬ ‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫-ی- ٹ-ا-ر ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- ---------------------------- ‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
m-in-----t-- --oq se--h-ta hon mein timatar shoq se khata hon m-i- t-m-t-r s-o- s- k-a-a h-n ------------------------------ mein timatar shoq se khata hon
Hûn ji xwarina quradê hez dikin? ‫--ا----پ--- --ی -و- -ے----تے---ں؟‬ ‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- پ-ا- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
k-a-a-p p-a-----i----- s---ha-ay --i-? kya aap pyaaz bhi shoq se khatay hain? k-a a-p p-a-z b-i s-o- s- k-a-a- h-i-? -------------------------------------- kya aap pyaaz bhi shoq se khatay hain?
Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? ‫--ا آپ ----ی ب-ی ش----ے-ک--ت- -یں-‬ ‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
kya -ap-g-bhi-b-i ------e--hatay h-i-? kya aap gobhi bhi shoq se khatay hain? k-a a-p g-b-i b-i s-o- s- k-a-a- h-i-? -------------------------------------- kya aap gobhi bhi shoq se khatay hain?
Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? ‫کی---- د----ھ- ش-ق-س--ک--تے-ہی--‬ ‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- د-ل ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
kya---p-da-l bh----o- -- -ha-ay-ha--? kya aap daal bhi shoq se khatay hain? k-a a-p d-a- b-i s-o- s- k-a-a- h-i-? ------------------------------------- kya aap daal bhi shoq se khatay hain?
Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? ‫کیا ---گ-ج---ھ- شوق -ے-کھ-ت-----‬ ‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- گ-ج- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
kya --m gaa-a----i s--q se k---ay h-? kya tum gaajar bhi shoq se khatay ho? k-a t-m g-a-a- b-i s-o- s- k-a-a- h-? ------------------------------------- kya tum gaajar bhi shoq se khatay ho?
Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? ‫ک---ت- گ-ب-- -ھ--شوق سے ---تے ہو-‬ ‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
kya-t-m g-b-i -hi--h-q ----h---y h-? kya tum gobhi bhi shoq se khatay ho? k-a t-m g-b-i b-i s-o- s- k-a-a- h-? ------------------------------------ kya tum gobhi bhi shoq se khatay ho?
Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? ‫-----م ----ں بھ- ----سے-ک---ے-ہ-؟‬ ‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- م-چ-ں ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
kya -u- -ir-h-i---hi s--- -- k---ay-ho? kya tum mirchain bhi shoq se khatay ho? k-a t-m m-r-h-i- b-i s-o- s- k-a-a- h-? --------------------------------------- kya tum mirchain bhi shoq se khatay ho?
Ez ji pîvazan hez nakim. ‫---- --ا- -سند نہی--ہے‬ ‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ ‫-ج-ے پ-ا- پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ 0
muj-e -y--- pa---d --h----i mujhe pyaaz pasand nahi hai m-j-e p-a-z p-s-n- n-h- h-i --------------------------- mujhe pyaaz pasand nahi hai
Ez hej zeytûnan hez nakim. ‫-ج-- زی--- پس-د ن-یں ہے‬ ‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ ‫-ج-ے ز-ت-ن پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ 0
m-----Za--oo--p------n--- h-i mujhe Zaitoon pasand nahi hai m-j-e Z-i-o-n p-s-n- n-h- h-i ----------------------------- mujhe Zaitoon pasand nahi hai
Ez hej kivarkan hez nakim. ‫م-ھ- ک-مب- پسن----یں--ے‬ ‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ ‫-ج-ے ک-م-ی پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ 0
m---- khu-b---asan--nah--hai mujhe khumbi pasand nahi hai m-j-e k-u-b- p-s-n- n-h- h-i ---------------------------- mujhe khumbi pasand nahi hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -