| kêf kirin/zewq girtin |
---ہ- ک- ہو-ا
_____ ک_ ہ____
-و-ہ- ک- ہ-ن-
---------------
خواہش کا ہونا
0
kh--------a ho-a
k_______ k_ h___
k-w-h-s- k- h-n-
----------------
khwahish ka hona
|
kêf kirin/zewq girtin
خواہش کا ہونا
khwahish ka hona
|
| Em zewqê werdigirin. |
ہ-ا-ی خو-ہ--ہ--
_____ خ____ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ہ---
-----------------
ہماری خواہش ہے-
0
ha---i--hw----h ha- -
h_____ k_______ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- h-i -
---------------------
hamari khwahish hai -
|
Em zewqê werdigirin.
ہماری خواہش ہے-
hamari khwahish hai -
|
| Em zewqê wernagirin. |
ہ-ا-ی--و--ش---یں----
_____ خ____ ن___ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ن-ی- ہ---
----------------------
ہماری خواہش نہیں ہے-
0
h--a-i-khwa--sh-n--i---i -
h_____ k_______ n___ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i -
--------------------------
hamari khwahish nahi hai -
|
Em zewqê wernagirin.
ہماری خواہش نہیں ہے-
hamari khwahish nahi hai -
|
| Tirsîn |
----
_____
-ر-ا-
------
ڈرنا
0
d-r-a
d____
d-r-a
-----
darna
|
|
| Ez ditirsim. |
--ھے -- لگت- ---
____ ڈ_ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ل-ت- ہ---
------------------
مجھے ڈر لگتا ہے-
0
mu--- --er--ai -
m____ d___ h__ -
m-j-e d-e- h-i -
----------------
mujhe deer hai -
|
Ez ditirsim.
مجھے ڈر لگتا ہے-
mujhe deer hai -
|
| Ez natirsim. |
-ج-------ہیں --تا ہے-
____ ڈ_ ن___ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ن-ی- ل-ت- ہ---
-----------------------
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
0
mu-he--eer---hi--a- -
m____ d___ n___ h__ -
m-j-e d-e- n-h- h-i -
---------------------
mujhe deer nahi hai -
|
Ez natirsim.
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
mujhe deer nahi hai -
|
| Dem heyîn |
وقت--ا---نا
___ ک_ ہ____
-ق- ک- ہ-ن-
-------------
وقت کا ہونا
0
w-q- k--h--a
w___ k_ h___
w-q- k- h-n-
------------
waqt ka hona
|
Dem heyîn
وقت کا ہونا
waqt ka hona
|
| Dema wî heye. |
ا---ے-پا- و-ت--ے-
__ ک_ پ__ و__ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ہ---
-------------------
اس کے پاس وقت ہے-
0
i---- --a- -a-t hai--
i_ k_ p___ w___ h__ -
i- k- p-a- w-q- h-i -
---------------------
is ke paas waqt hai -
|
Dema wî heye.
اس کے پاس وقت ہے-
is ke paas waqt hai -
|
| Dema wî tineye. |
-- ک- -ا------نہی- ہے-
__ ک_ پ__ و__ ن___ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ن-ی- ہ---
------------------------
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
0
is-ke -aa------ nah- ha- -
i_ k_ p___ w___ n___ h__ -
i- k- p-a- w-q- n-h- h-i -
--------------------------
is ke paas waqt nahi hai -
|
Dema wî tineye.
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
is ke paas waqt nahi hai -
|
| Bêhntengî |
ب-ر---ن-
___ ہ____
-و- ہ-ن-
----------
بور ہونا
0
bo-e--ona
b___ h___
b-r- h-n-
---------
bore hona
|
Bêhntengî
بور ہونا
bore hona
|
| Bêhna wî/ê teng dibe. |
و- بور--- رہ--ہے-
__ ب__ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ہ- ر-ی ہ---
-------------------
وہ بور ہو رہی ہے-
0
wo- -or--h---ah--h----
w__ b___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- h- r-h- h-i -
----------------------
woh bore ho rahi hai -
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
وہ بور ہو رہی ہے-
woh bore ho rahi hai -
|
| Bêhna wî/ê teng nabe. |
-ہ -و--ن-ی- ----ہی--ے-
__ ب__ ن___ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ن-ی- ہ- ر-ی ہ---
------------------------
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
0
w-- bo-e ---i--- r--i --i -
w__ b___ n___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i -
---------------------------
woh bore nahi ho rahi hai -
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
woh bore nahi ho rahi hai -
|
| Birçîbûn |
-ھ-ک --ن-
____ ل____
-ھ-ک ل-ن-
-----------
بھوک لگنا
0
b-oo---a-na
b____ l____
b-o-k l-g-a
-----------
bhook lagna
|
Birçîbûn
بھوک لگنا
bhook lagna
|
| Hûn birçîne? |
-ی- -- لوگو- کو----ک لگ --- ---
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ل- ر-ی ہ-؟-
---------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
0
kya-tu- lo--n ko -hoo- -a---ah--h--?
k__ t__ l____ k_ b____ l__ r___ h___
k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i-
------------------------------------
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
Hûn birçîne?
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
| Hûn birçî nînin? |
کی- ----وگ-ں -و ---ک-ن-----گ -ہی ہ-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ن-ی- ل- ر-ی ہ-؟-
--------------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
0
ky--ta--lo-o---o-bho-k -a-i-l-g-r----hai?
k__ t__ l____ k_ b____ n___ l__ r___ h___
k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i-
-----------------------------------------
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
Hûn birçî nînin?
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
| Tîbûn |
پی-س--گنا
____ ل____
-ی-س ل-ن-
-----------
پیاس لگنا
0
pya-- lagna
p____ l____
p-a-s l-g-a
-----------
pyaas lagna
|
Tîbûn
پیاس لگنا
pyaas lagna
|
| Ew tîbûne. |
---ی---یا- ---ر-- -ے-
_____ پ___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ل- ر-ی ہ---
-----------------------
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
0
inh-n p-aa- l-- r--- --i--
i____ p____ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i -
--------------------------
inhen pyaas lag rahi hai -
|
Ew tîbûne.
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
inhen pyaas lag rahi hai -
|
| Ew tînebûne. |
ا--ی- -یاس---ی---- رہی ہ--
_____ پ___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ن-ی- ل- ر-ی ہ---
----------------------------
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
0
i-he-----as-n-----a-----i-hai -
i____ p____ n___ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i -
-------------------------------
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|
Ew tînebûne.
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|