| Hûn çixareyê dikişînin? |
ک---آپ س---- -ی-ے---ں-
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k-a-a-- c---et-e --eta-----n?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
Hûn çixareyê dikişînin?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| Berê min dikişand. |
پ--- پ--ا ت--
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
pe-lay--eet----a
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
Berê min dikişand.
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| Lê niha nakişînim. |
ل-ک--ا- -یں --یں -یتا-ہو-
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
lek------mei- n----pe----h-n
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
Lê niha nakişînim.
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? |
ا-ر م-- ----ٹ-پی---تو-آپ --ت----تو ن-یں-ک--- گ-؟
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
ag-- mei- cigr-tt--to-aa--aitr--z-to-n-hi ka--n--e?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| Na, teqez na. |
نہ--- -ال-ل--ہیں
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
na----bi---- na-i
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
Na, teqez na.
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| Ev min aciz nake. |
م--- -و---ت--ی- ن-ی-------
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
m-j-- --y --kleef n-h- ho -i
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
Ev min aciz nake.
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| Hûn ê tiştina vexwin? |
کیا -پ--چ- -----گ--
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya-aa- -uch--e?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
Hûn ê tiştina vexwin?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| Konyakek? |
-ون-اک؟
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k--y-k?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
Konyakek?
کونیاک؟
konyak?
|
| Na, bîra baştir e. |
-ہیں- ب-ئ-
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n--i,-b--r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
Na, bîra baştir e.
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| Hûn gelekî digerin? |
-ی--آ----ت-سف- ک-ت- ہ---
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-a a----o-at sa--- kar-- h-i-?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
Hûn gelekî digerin?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| Belê, ev bi giştî gerên kar in. |
جی ---،---ادہ -ر--ج-رت کی-وج- سے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
jee-h---, zi---- ta- ti--r-t-k----j-- se
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
Belê, ev bi giştî gerên kar in.
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. |
---ن---ھ- ہ- ی-ا- -ھ-یا- م-ا -ہے--ی-
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
le-i--a-----u--yahan---ut-i--n --na rah-y---in
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin.
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| Germahiyeke çawa ye! |
گ-می--و---ی---
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
ga--i-h--r----hai
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
Germahiyeke çawa ye!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| Belê, bi rastî jî îro pir germ e. |
ج- --ں،-آج-و-قعی ---ی-ہے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
je- ha--,-----waqai -a-m- --i
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
Belê, bi rastî jî îro pir germ e.
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| Em derkevin şaneşînê? |
-م-با-کون-----ج--ے--یں
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-- -a--o-y---- c-a-e-n
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
Em derkevin şaneşînê?
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| Sibê li vir partî heye. |
ک--ی-اں پارٹ- --
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-l y--a--p-rt----i
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
Sibê li vir partî heye.
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| Hûn ê werin? |
-------آئ-ں---؟ک--
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aap-bh--a--enge?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
Hûn ê werin?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| Erê, em jî vexwendî ne. |
ج- -اں- -م------ دعو- ---گئ- ہے
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-e-haan,--a---n-bhi -awat-d- --i h-i
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
Erê, em jî vexwendî ne.
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|