Ferheng

ku Li balafirgehê   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûrdûyî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. ‫-یں-ایت--- ک--فلا-- ب- کر-ا-چ---ا ہ--‬ ‫___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------- ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 0
mein--i-he-s--i flight bu- k--na-c-ah---h-n m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Ev firîne bê veguhêziye? ‫کی--یہ ڈ--ریک- فل-ئٹ -ے-‬ ‫___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___ ‫-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 0
kya-y-h direct ----ht h-i? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. ‫مہر-ا----- -ے--ھ--ی-----گ- دی-- س------ہ-پین---ا-وں کی‬ ‫_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-‬ -------------------------------------------------------- ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 0
meharba---k-r -e-k-i-ki--ar--a-ah -en, --g-e--- --h --enay----on-ki m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. ‫------ن- -لائ- کی ت-دی---ر----اہ-- ہ--‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 0
m-in--pni f-ight-ki ta---eq--ar-- --a-t- h-n m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. ‫م-- ا-نی---ا--------س-خ-ک---ا-چ-ہتا---ں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 0
mein --ni--li-h- ki-t-nseekh k---na c-a-ta---n m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. ‫میں ا-نی--لا-- ک- --د-ل کر--- چا--ا---ں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 0
m--n-a-----l-ght-k---a--ee--ka-a---ch---a hon m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------- mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? ‫ا-ل---ہ-----م کب--ائ--گا؟‬ ‫____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___ ‫-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------------- ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 0
a-l-----aaz--oom-k----a-e g-? a___ j_____ r___ k__ j___ g__ a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-? ----------------------------- agla jahaaz room kab jaye ga?
Hîn jî du cihên vala hene? ‫-یا -و--یٹی--خ--ی-ہیں؟‬ ‫___ د_ س____ خ___ ہ____ ‫-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 0
kya -o- s-ti- mi----kt--h---? k__ d__ s____ m__ s____ h____ k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-? ----------------------------- kya doo sitin mil sakti hain?
Na, tenê cihekî me yê vala maye. ‫-ہ-ں - --ار--پاس-ص-ف-ایک س-- -الی--ے‬ ‫____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__ ‫-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-‬ -------------------------------------- ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 0
n-hi---amaray-p-as-sirf a-k set-b--i---i n____ h______ p___ s___ a__ s__ b___ h__ n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i ---------------------------------------- nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Em kengî dadikevin? ‫ہ--ک- ---یں ---‬ ‫__ ک_ ا____ گ___ ‫-م ک- ا-ر-ں گ-؟- ----------------- ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 0
h-- k-- u----n--e? h__ k__ u_____ g__ h-m k-b u-r-i- g-? ------------------ hum kab utrain ge?
Em kengî li wir in? ‫ہم و--- ک- -ہ---- -ے-‬ ‫__ و___ ک_ پ_____ گ___ ‫-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟- ----------------------- ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 0
h---w--an kab -o-nc-ai----? h__ w____ k__ p________ g__ h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-? --------------------------- hum wahan kab pohnchain ge?
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? ‫-ہ- -ان--و-ل---س ک- رو-نہ ہو-گ-؟‬ ‫___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___ ‫-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------------------- ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 0
sheh---ja-- wa-- bas---- -a---a -o---? s_____ j___ w___ b__ k__ r_____ h_ g__ s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-? -------------------------------------- shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Ev valîzê we ye? ‫کی---ہ----کا سوٹ-کیس ہے؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 0
ky--y-h a-p-----uit-cas- -a-? k__ y__ a__ k_ s___ c___ h___ k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i- ----------------------------- kya yeh aap ka suit case hai?
Ev çente yê we ye? ‫-ی- یہ ----ا ب-گ-ہ-؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 0
kya ye- -a- k------h-i? k__ y__ a__ k_ b__ h___ k-a y-h a-p k- b-g h-i- ----------------------- kya yeh aap ka bag hai?
Ev bagaja we ye? ‫-یا -ہ -پ ک---ام-- ---‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟- ------------------------ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 0
kya---h aap k- -am-a- ---? k__ y__ a__ k_ s_____ h___ k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i- -------------------------- kya yeh aap ka samaan hai?
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. ‫-ی---ت-- سام-ن--ے-جا---ت- ہ---‬ ‫___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 0
mein-ki-n---a--an -e-ja s-k-----n? m___ k____ s_____ l_ j_ s____ h___ m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n- ---------------------------------- mein kitna samaan le ja sakta hon?
20 kîlo. ‫-یس--لو‬ ‫___ ک___ ‫-ی- ک-و- --------- ‫بیس کلو‬ 0
b--s----o b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Çi, tenê bîst kîlo? ‫--ا---ر- -ی--ک---‬ ‫____ ص__ ب__ ک____ ‫-ی-، ص-ف ب-س ک-و-‬ ------------------- ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 0
kya---i-f-b-es -i--? k___ s___ b___ k____ k-a- s-r- b-e- k-l-? -------------------- kya, sirf bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -