Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   ur ‫قوائد اضافی 2‬

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

saransath

‫قوائد اضافی 2‬

qawaid izafi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûrdûyî Bazî Zêde
berçavk ‫ع--ک‬ ‫_____ ‫-ی-ک- ------ ‫عینک‬ 0
ay-ak a____ a-n-k ----- aynak
Wî berçavka xwe ji bîr kir. ‫وہ اپن---ین- --و- گیا -- -‬ ‫__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- -- ---------------------------- ‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ 0
w-- ---i -ynak b-oo- g--a --i - w__ a___ a____ b____ g___ h__ - w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i - ------------------------------- woh apni aynak bhool gaya hai -
Berçevka wî li kû ye? ‫ا-ک- ع-نک ک-اں -ے -‬ ‫____ ع___ ک___ ہ_ ؟_ ‫-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟- --------------------- ‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ 0
u-ki----ak k--an ---? u___ a____ k____ h___ u-k- a-n-k k-h-n h-i- --------------------- uski aynak kahan hai?
saet ‫گ---‬ ‫_____ ‫-ھ-ی- ------ ‫گھڑی‬ 0
g-ari g____ g-a-i ----- ghari
Saeta wî xirabeye. ‫اسک- گھڑ- ---- -ے--‬ ‫____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- --------------------- ‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ 0
u--i-gh----kharab--a--- u___ g____ k_____ h__ - u-k- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------- uski ghari kharab hai -
Saet li dîwêr daliqandî ye. ‫گ--ی-دیوار-پر لٹکی-----‬ ‫____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_ ‫-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- -- ------------------------- ‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ 0
g---- de-wa- --r l---k--h---- g____ d_____ p__ l_____ h__ - g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i - ----------------------------- ghari deewar par lataki hai -
pasaport ‫-اس-ورٹ‬ ‫________ ‫-ا-پ-ر-‬ --------- ‫پاسپورٹ‬ 0
pa-s-o-t p_______ p-s-p-r- -------- passport
Wî pasaporta xwe winda kir. ‫اسک- پ--پور- گم-ہ- --ا--ے--‬ ‫____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- -- ----------------------------- ‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ 0
usk- -----o-t-gu- -o---ya ----- u___ p_______ g__ h_ g___ h__ - u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i - ------------------------------- uska passport gum ho gaya hai -
Pasaporta wî li kû ye? ‫ا-کا--ا--ور- ک--ں ہے--‬ ‫____ پ______ ک___ ہ_ ؟_ ‫-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------ ‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ 0
usk- ---s---t-k--in----? u___ p_______ k____ h___ u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i- ------------------------ uska passport kahin hai?
ew- hûn ‫---- ا -ک-‬ ‫__ – ا ن___ ‫-ہ – ا ن-ا- ------------ ‫وہ – ا نکا‬ 0
woh -ika w__ n___ w-h n-k- -------- woh nika
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. ‫ب-- --ن- --لد-ن -ے-نہ---مل-----ے -----‬ ‫___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_ ‫-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں -- ---------------------------------------- ‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ 0
b--h---a-ne wa-d-------na-i mi----r -a- --i- - b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ - b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- - ---------------------------------------------- bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
Lê vaye dê û bavên wan tên! ‫---- --ک- و--دین ---آر-ے--ی- -‬ ‫____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_ ‫-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !- -------------------------------- ‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ 0
l-k-- u-k-- --lda-n--oh-arhay h-in-! l____ u____ w______ w__ a____ h___ ! l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- ! ------------------------------------ lekin unkay waldain woh arhay hain !
Hûn- hûn ‫آپ-–--پ--ا‬ ‫__ – آ_ ک__ ‫-پ – آ- ک-‬ ------------ ‫آپ – آپ کا‬ 0
aap -a- -a a__ a__ k_ a-p a-p k- ---------- aap aap ka
Gera we çawabû, birêz Müller? ‫----ا---ر---سا -ہا-؟---ٹر مولر-‬ ‫__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____ ‫-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،- --------------------------------- ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ 0
a-- -a s--ar k---a-r-h--m--t-r? a__ k_ s____ k____ r___ m______ a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-? ------------------------------- aap ka safar kaisa raha mister?
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? ‫آپ -ی--یو--کہا--ہے ؟ مسٹ- مول-،‬ ‫__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____ ‫-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،- --------------------------------- ‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ 0
aa---- --wi k--an-hai mist--? a__ k_ b___ k____ h__ m______ a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-? ----------------------------- aap ki biwi kahan hai mister?
Hûn- hûn ‫آ--–-آ- --‬ ‫__ – آ_ ک__ ‫-پ – آ- ک-‬ ------------ ‫آپ – آپ کا‬ 0
aa- aap--a a__ a__ k_ a-p a-p k- ---------- aap aap ka
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? ‫آ--ک- -فر-کی-ا-ر-- ؟--سز-شمڈ،‬ ‫__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____ ‫-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-‬ ------------------------------- ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ 0
a----- s-far-k-i-a----- m-s-s---? a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____ a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-? --------------------------------- aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? ‫مسز-شمڈ، آپ--ے -وہر-ک-اں --ں--‬ ‫___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_ ‫-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ 0
aa--ke--ho-a- kahan-hai-- -r--s--d? a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____ a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-? ----------------------------------- aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -