Ferheng

ku Li balafirgehê   »   mk На аеродром

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [триесет и пет]

35 [triyesyet i pyet]

На аеродром

Na ayerodrom

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Makedonî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. Би -ак-- - с-ка-- да--е-ер----м е--н лет з------а. Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____ Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а- -------------------------------------------------- Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. 0
Bi----al --sak--a--a --------i-a----d-e- --et ----tina. B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____ B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a- ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ev firîne bê veguhêziye? Да-и е-т-а----и-ектен -е-? Д___ е т__ е д_______ л___ Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т- -------------------------- Дали е тоа е директен лет? 0
Dali--e --a-ye----yek-yen ly--? D___ y_ t__ y_ d_________ l____ D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-? ------------------------------- Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. Ве м--ам--д-о мес-- д- -----р----, -еп----. В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______ В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч- ------------------------------------------- Ве молам едно место до прозорецот, непушач. 0
V----o-am --dno---e-t- d- p---oryet--t,-n---o-s-a--. V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________ V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h- ---------------------------------------------------- Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Би с-кал / --к--а-д- ----о-врдам---------езе-вац---. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. 0
B--saka---------a ---ј- -----da- ---a-- ryezyer-a--iјa. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Б- са-ал /-с----- д- -а-о-каж-м--о---- ---е---ц--а. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а- --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. 0
B- -akal / s----- -a-ј--o-------mo--ta----zy-rvat-i-a. B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. Би -а--- /-с-ка---да ј---ро----м-мој-та рез--ва-и-а. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. 0
B---a-a- - -ak--a -a-јa-p-o----am-m----a ry--yer----iјa. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. -------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? Ко-а-од------н-та---шин- -а-Рим? К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___ К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м- -------------------------------- Кога оди следната машина за Рим? 0
Ko-u--odi-slye-n--a --shi---za--i-? K____ o__ s________ m______ z_ R___ K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m- ----------------------------------- Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Hîn jî du cihên vala hene? Дал- --а--шт--две-с-ободн- --с-а? Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____ Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а- --------------------------------- Дали има уште две слободни места? 0
Da---i-- -os--y- dv-- slob-d-- -----a? D___ i__ o______ d___ s_______ m______ D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-? -------------------------------------- Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Н-,-----е--а-о--ште е--- сл---дн--м-сто. Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____ Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о- ---------------------------------------- Не, имаме само уште едно слободно место. 0
N-e, ---m-e --mo-oos-tye -e--o----bo--o -y--to. N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______ N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------------- Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Em kengî dadikevin? К-г--с--тува-е? К___ с_________ К-г- с-е-у-а-е- --------------- Кога слетуваме? 0
Kogua--ly-t-ov--ye? K____ s____________ K-g-a s-y-t-o-a-y-? ------------------- Kogua slyetoovamye?
Em kengî li wir in? Ко-- ---с-е--аму? К___ ќ_ с__ т____ К-г- ќ- с-е т-м-? ----------------- Кога ќе сме таму? 0
K-g---k--- smy---a-oo? K____ k___ s___ t_____ K-g-a k-y- s-y- t-m-o- ---------------------- Kogua kjye smye tamoo?
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? Ко---им- ав-обус ----ентарот--- --адо-? К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______ К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? --------------------------------------- Кога има автобус до центарот на градот? 0
K---a--m- -v---o-s do -z---t---t -- gur-dot? K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______ K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- -------------------------------------------- Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Ev valîzê we ye? О-а-е--а--о----ф--? О__ е в_____ к_____ О-а е в-ш-о- к-ф-р- ------------------- Ова е вашиот куфер? 0
O----e-v-s-i-t --ofye-? O__ y_ v______ k_______ O-a y- v-s-i-t k-o-y-r- ----------------------- Ova ye vashiot koofyer?
Ev çente yê we ye? О-- е -аш--а --ш--? О__ е в_____ т_____ О-а е в-ш-т- т-ш-а- ------------------- Ова е вашата ташна? 0
Ova -- v-sha-- -a-h-a? O__ y_ v______ t______ O-a y- v-s-a-a t-s-n-? ---------------------- Ova ye vashata tashna?
Ev bagaja we ye? О-а----а---т-----ж? О__ е в_____ б_____ О-а е в-ш-о- б-г-ж- ------------------- Ова е вашиот багаж? 0
Ova -e v-shi-t --gu--? O__ y_ v______ b______ O-a y- v-s-i-t b-g-a-? ---------------------- Ova ye vashiot baguaʐ?
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. Кол-у--а--ж м-жам ----е--- ----еб-? К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____ К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-? ----------------------------------- Колку багаж можам да земам со себе? 0
K--ko- --g--- ------d- -yem-m-s---y-b--? K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______ K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-? ---------------------------------------- Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
20 kîlo. Д-аес-- к---г-ами. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-и- ------------------ Дваесет килограми. 0
Dv--e--et k--ogur-mi. D________ k__________ D-a-e-y-t k-l-g-r-m-. --------------------- Dvayesyet kilogurami.
Çi, tenê bîst kîlo? Ш--,------д--е-е----л---ам-? Ш___ с___ д______ к_________ Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и- ---------------------------- Што, само дваесет килограми? 0
Shto--s--o--vay-s-e- -il--u---i? S____ s___ d________ k__________ S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-? -------------------------------- Shto, samo dvayesyet kilogurami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -