Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
Б------- / -ак-ла -а-резер-ир---еден --- ------на.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B- -a--l /-saka----a -y-zyervi--m---dyen ly---z--Ati--.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ev firîne bê veguhêziye?
Д-ли е-то--е ди-ек--- -е-?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Da-- y-------- d-ryekt-e- ly--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ev firîne bê veguhêziye?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
В- -олам-едн- --ст- д----озоре-от- -епу--ч.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
V-----l-- yedno-m-est- do -r-zo-ye-zo-, -y----sha-h.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
Б--с-к-л-/-сак-л- да-ј-------д-- -ој-та-резер-а-и-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- -ak-l --sak-la -- -a p-t---a--m--ata rye-y-rvat-iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
Б----к-- - са---- ---ј- откаж-м-мо---а -езе-ва-иј-.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B- -a--l /--a-a-a-da -a -t--ʐ-m--o-at----ez--rv-t--јa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
Б---акал----а-ал- да-ј- п--мен----ој--- -ез-р--ци-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
B--sa--l-/ -a---a-da ј- -rom-ena- --ј-------zy-rvatzi-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
Кога-о-и----днат- машин--з- ---?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
Kog-- o------e-na-- -as--n---- --m?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Hîn jî du cihên vala hene?
Да-- и-- -ште --- с-о----- -ест-?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D----im--o-sh-y- -vye slobodn--m--sta?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Hîn jî du cihên vala hene?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
Н-, -маме--а-- уш-е-ед---сло--дно---с-о.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Nye, --am-- --mo-oo--ty- ye--o s-obo--o--y----.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Em kengî dadikevin?
К--а-с-етув-м-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
K---- -lye--o--m--?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Em kengî dadikevin?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Em kengî li wir in?
Ко-а ќе с-е---му?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K---- kjye -my- ta---?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Em kengî li wir in?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
К--а има автоб---до ц-н--р----а г----т?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Ko-ua-ima---t-b----d--t--e-------na----a---?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Ev valîzê we ye?
О---е---ш-о- ку-ер?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ova -e va-h-ot-koof--r?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Ev valîzê we ye?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Ev çente yê we ye?
О-а е в--ат- -а-на?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O-a -- --sh----ta-h-a?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Ev çente yê we ye?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Ev bagaja we ye?
Ова - в---о--ба-а-?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Ova y- vas-io---a-u-ʐ?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Ev bagaja we ye?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
К-л-у ба--ж --жам-д---емам-с- себе?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Kol-o- ---u------am--a-z-e----s--syeb--?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
20 kîlo.
Д-аесе- ---ог-а-и.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Dv---s--t --lo-ur-mi.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
20 kîlo.
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Çi, tenê bîst kîlo?
Шт-- ---- дв--с-- --л---ами?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sht-, -a-- -v-y-sye- --l-gur---?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Çi, tenê bîst kîlo?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?