Ferheng

ku Li balafirgehê   »   fi Lentokentällä

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. Ha-uaisin--a-ata-l--no--Ate-n-an. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Ev firîne bê veguhêziye? On-o -ä-ä-----a l-nto? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. H--u--si- ik--n-p-i-a-,----utto-alta-p---e--a. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. Ha-ua---- ---mista- v-r-uk----. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. Hal-a-si- peruu--aa vara-k-e--. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. H-l-a-s-n------aa ---a--s--i. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? Mill--n----t-e--e-r-ava lent---o--a--? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Hîn jî du cihên vala hene? On-- ----ä--aks--v-pa--- pa-kk-- -ä-jel-ä? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Ei---eillä o--v-i- ---i ---kk--v-p-an-. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Em kengî dadikevin? M-l-----l----udumm-? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Em kengî li wir in? Mi-l--n -lemm- p-r--lä? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? M-l--in -äh-ee bu--- -e-k-staa-? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Ev valîzê we ye? O-k--t-mä-t-idän m-tkal-ukku-n-? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Ev çente yê we ye? O-----äm------än--au--unn-? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Ev bagaja we ye? O----- n--ä-t-i----ma---t--ara---? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. Palj---o-ma-k-ta---aa---i- o-ta- -u-aan? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
20 kîlo. Kak-ikym-entä ki-o-. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Çi, tenê bîst kîlo? M--ä- v----ka--i-----n-ä --lo-? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -