Ferheng

ku Li balafirgehê   »   fi Lentokentällä

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Li balafirgehê

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. H---ais-- -arata--e-----A--e----. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Ev firîne bê veguhêziye? O-ko tä-- ----a---nt-? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. Halu-is-n i-k-n-----a-, savu-t--al-a --o-e-ta. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. H--ua-sin-v--m-st-a va--uksen-. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. H--ua-s---p-r--tt-a-vara-k----. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. H-lua-s---va---a--va-a-kse-i. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? M---o-n -ä---e se--a-va-len---Ro-m---? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Hîn jî du cihên vala hene? Onk--vi-lä-ka-si ---aa-----i-k---j-l--llä? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Na, tenê cihekî me yê vala maye. Ei,-me-l-- on -ai- ---i p-ik-a --p-a-a. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Em kengî dadikevin? Mil-oi- lask----mme? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Em kengî li wir in? M-ll--- --e--e-p-rill-? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Otobusa navenda bajêr kengî radibe? Mil---n --htee--ussi-k---us-aan? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Ev valîzê we ye? O-k- ---- -ei----ma-k--a-kku--e? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Ev çente yê we ye? On-- -ämä -eidän--auk-u-ne? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Ev bagaja we ye? O-a-ko nä----ei-än mat--tav-r-nn-? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. P-lj-nko--a-ka-a--r-a v--n-o--aa m-kaan? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
20 kîlo. K-----y---n------oa. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Çi, tenê bîst kîlo? Mi-----a------si--mment- kiloa? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -