| Bibexş^nin! |
В-бачте!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vy-ac-t-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
|
Bibexş^nin!
Вибачте!
Vybachte!
|
| Hûn dikarin alîkarîya min bikin? |
Чи -оже-- ви-м-ні до--могти?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-- -ozhet--v------ d-pomo---?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
Hûn dikarin alîkarîya min bikin?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
| Li vir restoraneke baş li kû heye? |
Де-ту- є-х-р-ший р-ст-р-н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
De--u--y--kho--shyy----st-ran?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
Li vir restoraneke baş li kû heye?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
| Li koşeyê di milê çepê re biçin. |
Зв-рні-----в--у- за----ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zvern-t- ---oru-h--a -ohom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
Li koşeyê di milê çepê re biçin.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
| Paşî piçekî rast herin. |
Й-і-ь-по-ім п--м-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y--itʹ -o-im-----m-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
Paşî piçekî rast herin.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
| Piştre sed metre di milê rastê re biçin. |
З-е-ну--и--рав-руч, -р-й--т----о--етрі-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zv-rnuv-----rav--u--- -r----i-ʹ sto-m-tr--.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
Piştre sed metre di milê rastê re biçin.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
| Hûn dikarin bi otobusê biçin. |
В---о---е т--о- ---хати --т-бу-о-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V----zh-t- t-k--h poï--a-- -vto-us-m.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
Hûn dikarin bi otobusê biçin.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
| Hûn dikarin bi tramwey biçin. |
Ви --жете т-кож по--ат- ---м---м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy-m--he----ak--h-po-̈-hat----a-vaye-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
Hûn dikarin bi tramwey biçin.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
| Hûn dikarin heme min bişopînin. |
Ви -ож--е--------росто--о---т--з---ною.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- ----------k-zh -ro-to---ï-ha-y-za --o--.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
Hûn dikarin heme min bişopînin.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
| Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? |
Я- пр-й---до ф---ольн-го стад-о--?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y---pr--̆---do-------ʹn-h- sta-ionu?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
| Pirê derbas kin! |
П-р------ ---е---іст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P-r-y̆d-t- -he-----i-t!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
Pirê derbas kin!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
| Di tunelê re derbas bin! |
Їд----ч---з туне--!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I--ʹ----h-r-- -unelʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
Di tunelê re derbas bin!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
| Heya lambeya sêyemîn biajon. |
Їд-т- д-----тьо-- світ-офо--.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I-dʹt- do-tret-oho-s-i--o-o-a.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
Heya lambeya sêyemîn biajon.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
| Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. |
З------ь-п-тім-- -е-ш-----и-ю --а-ор-ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv-r-it- ------u -ersh---ul-tsyu p--vo----.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
| Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. |
Ї--те-п--і- п---о--ер-- н--б----е-пе---р--тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I---t- ---im-p--amo c-er-z --y----z-c-- -erek--esty-.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
| Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? |
В-ба--е---к-------ит- д- -ероп-р-у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vy-a-h--,-----pot--py-y do-a--o-or-u?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
| Ya baş hûn bi metroyê biçin. |
Н---ра----- ме--о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N---k--s-c-e-na --tr-.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
|
Ya baş hûn bi metroyê biçin.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
|
| Heya rawestgeha dawî biçin. |
Їдьт- пр-с-- до-к--цево--з-пи--и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï--t- p--st--d- -in------- -upy--y.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|
Heya rawestgeha dawî biçin.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|