Ferheng

ku Asking for directions   »   fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [çil]

Asking for directions

Asking for directions

‫40 [چهل]‬

40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

[soâl dar morede masire harekat]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Farsî Bazî Zêde
Bibexş^nin! ‫-ع-ر--م-‌--ا--!‬ ‫معذرت می-خواهم!‬ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
ma--zera----k---h--! ma-azerat mikhâ-ham! m---z-r-t m-k-â-h-m- -------------------- ma-azerat mikhâ-ham!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? ‫م---و-نی--به من -م--ک-ی--‬ ‫می-توانید به من کمک کنید؟‬ ‫-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟- --------------------------- ‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ 0
m----â--- b- m-- --m-k-k-ni-? mitavânid be man komak konid? m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d- ----------------------------- mitavânid be man komak konid?
Li vir restoraneke baş li kû heye? ‫د-‫ --- اطر---رس--ر-ن ---ی-ه-ت؟‬ ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ ‫-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-‬ --------------------------------- ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ 0
dar-i- -t--- r--turâ-----u-i-voju---â---? dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad? d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d- ----------------------------------------- dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Li koşeyê di milê çepê re biçin. ‫س- نب-، --- -پ--ر---.‬ ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ ‫-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-‬ ----------------------- ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ 0
sa-e----s-- --m-e --ap-b-r-v--. sare nabsh, samte chap beravid. s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d- ------------------------------- sare nabsh, samte chap beravid.
Paşî piçekî rast herin. ‫بع--یک مق-ار---ت--م -ر---.‬ ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ ‫-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-‬ ---------------------------- ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ 0
se-a- --gh-â-i -o-ta--i----ravid. sepas meghdâri mostaghim beravid. s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d- --------------------------------- sepas meghdâri mostaghim beravid.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. ‫بعد-ص-------ه ط-ف-راست-برو-د.‬ ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ ‫-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ 0
ba--- -a- met--b- -ar----râst -e--v--. ba-ad sad metr be tarafe râst beravid. b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d- -------------------------------------- ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Hûn dikarin bi otobusê biçin. ‫با اتو--- ----ی-تو--ی- ----د-‬ ‫با اتوبوس هم می-توانید بروید.‬ ‫-ا ا-و-و- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ 0
bâ---obus-h----i-a---id-b---v--. bâ otobus ham mitavânid beravid. b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- -------------------------------- bâ otobus ham mitavânid beravid.
Hûn dikarin bi tramwey biçin. ‫ب- مت-- -م-------نید----ید-‬ ‫با مترو هم می-توانید بروید.‬ ‫-ا م-ر- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 0
b- me--o ----mi-av---d bera--d. bâ metro ham mitavânid beravid. b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- ------------------------------- bâ metro ham mitavânid beravid.
Hûn dikarin heme min bişopînin. ‫ا-ل- م-‌توا-ی--پشت -ر م- ---ت ک-ید.‬ ‫اصلآ می-توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ ‫-ص-آ م-‌-و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.- ------------------------------------- ‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 0
a--an--it-v---d--os----s-r- -a--ha-ek-t ko-id. aslan mitavânid poshte sare man harekat konid. a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d- ---------------------------------------------- aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? ‫-ط-ر ب---س--دی---ف--با--برو--‬ ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ ‫-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ 0
c-eg--e be--st--ium--fo---âl-b-----m? chegune be estâdiume footbâl beravam? c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m- ------------------------------------- chegune be estâdiume footbâl beravam?
Pirê derbas kin! ‫ا---ل ---ر -ن-د-/ پ- ر- رد ---د.‬ ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ ‫-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.- ---------------------------------- ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 0
az---- obur-k-nid. az pol obur konid. a- p-l o-u- k-n-d- ------------------ az pol obur konid.
Di tunelê re derbas bin! ‫ا- --ن--عب-- ---- /----- -ا ---کنی--‬ ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ ‫-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.- -------------------------------------- ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ 0
a- -un-l ob-r k-nid. az tunel obur konid. a- t-n-l o-u- k-n-d- -------------------- az tunel obur konid.
Heya lambeya sêyemîn biajon. ‫تا----ین------را-نم---ر-ی-.‬ ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ ‫-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 0
tâ --v-v-m-n c-er--h-e r-----â -e-avid. tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid. t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d- --------------------------------------- tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. ‫سپ---و-----ی--ان-به---ت ر-ست---ی----‬ ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ ‫-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.- -------------------------------------- ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ 0
s---- a----n-----b-n-be-----f---âst -ep-chid. sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid. s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-. --------------------------------------------- sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. ‫-----چه--------د---بو---نی--‬ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ ‫- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.- ------------------------------ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ 0
v- ba----az-cha-hâr --h----- --ni-. va ba-ad az cha-hâr râh obur konid. v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d- ----------------------------------- va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? ‫-----د- -ط---ب--ف--دگاه---وم؟‬ ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ ‫-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- ------------------------------- ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ 0
b--ak---id,---e-u-e be-fo-u-g-- ---av-m? bebakhshid, chegune be forudgâh beravam? b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m- ---------------------------------------- bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Ya baş hûn bi metroyê biçin. ‫-هت-ی- ر-----ن ا-ت-که-ب--م-ر----و-د-‬ ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ ‫-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-‬ -------------------------------------- ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 0
b-----in-r-- -n --t -e--â-metr---e-avid. behtarin râh in ast ke bâ metro beravid. b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d- ---------------------------------------- behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Heya rawestgeha dawî biçin. ‫------ین -یست-----روید.‬ ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ ‫-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-‬ ------------------------- ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 0
t---khari- -st-âh---ra-i-. ta âkharin istgâh beravid. t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d- -------------------------- ta âkharin istgâh beravid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -