Ferheng

ku Rê pirsîn   »   sv Fråga efter vägen

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Swêdî Bazî Zêde
Bibexş^nin! U-s-k-a! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Kan------älpa-mig? K__ n_ h_____ m___ K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? V-- --n-s en-----r-s-a-r--g --r? V__ f____ e_ b__ r_________ h___ V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Gå -u-----r--- til--vän-te-. G_ r___ h_____ t___ v_______ G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Paşî piçekî rast herin. Gå------ e--bi- rakt-fra-. G_ s____ e_ b__ r___ f____ G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. G--sedan hundra-m-te- t--l -ög-r. G_ s____ h_____ m____ t___ h_____ G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. N- --n----så -a -u-s--. N_ k__ o____ t_ b______ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. N- -a--ock-å -a --å-va-nen. N_ k__ o____ t_ s__________ N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. N---a--också-hel- enke---å-a-efte--mig. N_ k__ o____ h___ e_____ å__ e____ m___ N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? H-- k---e- -ag----l -ot-o-lsst-d--n? H__ k_____ j__ t___ f_______________ H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Pirê derbas kin! G- öv-r-b-on! G_ ö___ b____ G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Di tunelê re derbas bin! Å- g--om -unnel-! Å_ g____ t_______ Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. Å----a- --ll--r--j----afi---u-e-. Å_ f___ t___ t_____ t____________ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. T---e--n--v til- h-g-r -id --r--a-ga--n. T_ s____ a_ t___ h____ v__ f_____ g_____ T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Å- sed----a-t --a--vid --s-a -or----g. Å_ s____ r___ f___ v__ n____ k________ Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? U-säk--,--u--ko-----ja---i-- -lygp-at-e-? U_______ h__ k_____ j__ t___ f___________ U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. D-t--r---s- -t---- -u-n-l-anan. D__ ä_ b___ a__ t_ t___________ D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. Åk-hel- enk-lt --d- f-am-t--l s-ut---tio---. Å_ h___ e_____ ä___ f___ t___ s_____________ Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -