| kêf kirin/zewq girtin |
و----رغ-ة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wuj-d-raghb-t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
kêf kirin/zewq girtin
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| Em zewqê werdigirin. |
لد--ا ر--ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l-d-yna-ra---at
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
Em zewqê werdigirin.
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| Em zewqê wernagirin. |
ل- ر-بة-لدين-.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l---a--ba--l--ayn-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
Em zewqê wernagirin.
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| Tirsîn |
الشعور بالخ--.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
al---e-- b---kh---.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
Tirsîn
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| Ez ditirsim. |
أ-ا--ا--.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
an--khaay--.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
Ez ditirsim.
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| Ez natirsim. |
أنا-لست--ائ-.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
a-- -a-t-k-a-y-f.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
Ez natirsim.
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| Dem heyîn |
ت-ف- --وقت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
tawf-- -l-a-t
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
Dem heyîn
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| Dema wî heye. |
ل----وق-.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-dayh -a--.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
Dema wî heye.
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| Dema wî tineye. |
ل----دي--و-ت.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
lay- l-d----w--t.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
Dema wî tineye.
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| Bêhntengî |
ال---- -----ل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a-sh-e-r-bial-a-al
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
Bêhntengî
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| Bêhna wî/ê teng dibe. |
هي-تشعر --ل--ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h----ta-h-r --al-a--l
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| Bêhna wî/ê teng nabe. |
إن-ا -ا -ش---با-ملل.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
inn--a-la--ash-r ------la-.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| Birçîbûn |
ال-ع-- -----ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
a-shue-r -i---ue
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
Birçîbûn
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| Hûn birçîne? |
---أ-تم --ا-؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
h-----t-- ji---?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
Hûn birçîne?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| Hûn birçî nînin? |
-لس-م--ي---ً؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
a-s-am jiyaean?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
Hûn birçî nînin?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| Tîbûn |
ا---ور-بالع-ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
a---u-ur-biale--a-h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
Tîbûn
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| Ew tîbûne. |
-م--طش-.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
hu--eats--.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
Ew tîbûne.
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| Ew tînebûne. |
--سو---ط--.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
l-y----e-tsh-.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
Ew tînebûne.
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|