| kêf kirin/zewq girtin |
وج-- -غبة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wuj-d rag-bat
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
kêf kirin/zewq girtin
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| Em zewqê werdigirin. |
لدينا-رغ-ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
lad---- ra--bat
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
Em zewqê werdigirin.
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| Em zewqê wernagirin. |
ل--ر-بة-لدينا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l---a----- lad-yn-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
Em zewqê wernagirin.
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| Tirsîn |
-ل---ر ب-----.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
alsh--ur-b-a---a--.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
Tirsîn
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| Ez ditirsim. |
أ---خ---.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a-a-k-a-yi-.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
Ez ditirsim.
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| Ez natirsim. |
أنا لس---ائف.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
an- las- --a-y-f.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
Ez natirsim.
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| Dem heyîn |
ت--ر-ا-وقت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
ta-f---alw--t
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
Dem heyîn
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| Dema wî heye. |
-د-ه----.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
la-ay- ---t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
Dema wî heye.
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| Dema wî tineye. |
ليس-لديه-و-ت.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
lays-lada-- wa--.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
Dema wî tineye.
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| Bêhntengî |
ال--و-------ل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
al--ue-r -ia-----l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
Bêhntengî
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| Bêhna wî/ê teng dibe. |
ه----ع----ل-لل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
hi-a ta-hu- -ialmal-l
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| Bêhna wî/ê teng nabe. |
إنها ل--تش-ر--ا-م--.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
inn-h- -----s-u--b----ala-.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| Birçîbûn |
ا---و- -الجوع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
al-hu-u--b-a---e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
Birçîbûn
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| Hûn birçîne? |
-ل -نت--ج---؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
ha---n-u------e?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
Hûn birçîne?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| Hûn birçî nînin? |
---ت- -ي--ا-؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
alst-m --yae-n?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
Hûn birçî nînin?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| Tîbûn |
ال--ور ---عطش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
al-h-e---bial-----h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
Tîbûn
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| Ew tîbûne. |
-م عطشى.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
hu--e-t-ha.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
Ew tîbûne.
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| Ew tînebûne. |
ليسو-----ى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
l----u--at--a.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
Ew tînebûne.
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|